Não estamos autorizados a abrir o abrigo em nenhuma circunstância. | Open Subtitles | ليس مسموح لنا بأن نفتح الملجأ تحت أي ظرف |
Uma das miúdas que se mudou do abrigo foi ameaçada. | Open Subtitles | أجل. إحدى الفتيات التي انتقلت خارج الملجأ تم تهديدها. |
Vai para o abrigo e espera por mim, está bem? | Open Subtitles | بأسرع ما يمكنكِ اذهبي إلى الملجأ وانتظريني هناك، مفهوم؟ |
Então se eu não estivesse contigo, eles punham-te num orfanato? | Open Subtitles | إذن لولا وجودى معك، لكانوا قد وضعوك فى الملجأ |
Depois de os terem separado, o santuário teve medo que ele entrasse em depressão. Para evitar isso, deram-lhe outro coelho. | TED | وبعد أن أخذوا الصغار منه، قلق طاقم الملجأ من تعرضه للإكتئاب، ولتفادي ذلك، أعطاه الطاقم أرنبًا مصاحبًا آخر. |
Até parece que ele está escondido num bunker romano. | Open Subtitles | ذلك يجعلها تبدو وكأنه يختبئ في الملجأ الروماني |
"Vou estar fora deste asilo no final do período." | Open Subtitles | سوف اخرج من هذا الملجأ بنهاية الفصل الدراسي |
Este abrigo pode ser uma prisão ou pode ser uma casa. | Open Subtitles | الملجأ يمكن أن يصبح سجنا, أو يمكن أن يصبح منزلا. |
O abrigo por trás dos bombeiros deve ser o mais seguro! | Open Subtitles | الملجأ القريب من مبنى الإطفاء سيكون الأكثر أماناً |
Depois quero que entrem naquela carrinha... e a conduzam de volta, para o abrigo. | Open Subtitles | ثمّ أريدك أن تدخل تلك الشاحنة وتعود إلى الملجأ مباشرة |
Bem-vindo, cidadão... está indicado para viver... no bloco Y, no abrigo Celeste. | Open Subtitles | سكنك الحالى هو بلوك فى الملجأ السماوى الساحة الحمراء. |
Hershey e Brisco, do lado de fora do abrigo Celeste. | Open Subtitles | هيرشى وبريسكو فى الموقع خارج الملجأ السماوى |
O agente Mulder e eu vamos levar-te de volta para o abrigo. | Open Subtitles | الوكيل مولدر وأنا ذاهب إلى أعدك إلى الملجأ. |
O que disseram no abrigo abriu-me os olhos em algumas coisas. | Open Subtitles | ما قلتماه أنتما الإثنان في الملجأ من الواضح أنه قد فتح عيناي على بعض الأشياء |
Quando chegarem a casa a pedir comida e abrigo, vão ver como é! | Open Subtitles | أجل سأراكم الليلة عندما تأتون تتوسلون الملجأ والطعام أيها المغفلون |
Fico contente de te teres lembrado, do que alguns aqui do orfanato. | Open Subtitles | انا سعيدة للغاية انك تذكرت كما فعل القليل هنا في الملجأ. |
Foi feita uma substituição no orfanato e o rapaz foi mandado para a Europa. | Open Subtitles | تم تدبير ولد بديل من الملجأ وذهب الولد البديل الى أوربا |
Não vamos deixar aqueles nobres tirarem-nos o direito de santuário. | Open Subtitles | نحن لن نترك أولئك النبلاء أخذ حقنا من الملجأ |
- Vou lutar desta vez. -Junta-te aos outros no santuário. | Open Subtitles | سأحارب في هذا الوقت انضمي إلى الآخرين في الملجأ |
Todo o pessoal será temporáriamente transferido para o bunker de evacuação. | Open Subtitles | و جميع الموظفيّن سوف ينقلون بشكل موقت إلى الملجأ الإخلاء. |
Temos os pais de quase três milhões de crianças da nossa comunidade. Tornámo-nos num novo asilo, no maior prestador de saúde mental desta nação. | TED | لدينا آباء أكثر من ثلاثة ملايين من أطفال مجتمعنا وأصبحنا الملجأ الجديد، أكبر مزود للصحة النفسية في هذه الأمة. |
Sugiro que o leve para o canil, a menos que queira ficar com ele. | Open Subtitles | اقترح ان تأخذيه الى الملجأ, ان لم تريدي الحتفاظ به. |
De South Haven a Hartland em dois dias. | Open Subtitles | من الملجأ الجنوبي إلى هارتلاند في يومين. |
A associação é bastante eficaz em facilitar as adopções. | Open Subtitles | حسنا , هذا الملجأ متساهل جدا فى تسهيل عمليات التبنى |
Andamos à procura do chefe da gangue que estava no esconderijo. | Open Subtitles | سنلف بالسيارات في منطقة الزنوج بحثا عن صديق العصابة الذي في الملجأ |
-Não, não muito. Esse refúgio pode ter estado fechado por anos. | Open Subtitles | لا، ليس فعلياً، هذا الملجأ قد يكون مغلقاً منذ سنين |