"الملعونين" - Traduction Arabe en Portugais

    • malditos
        
    • condenados
        
    • cabrões
        
    • os amaldiçoados
        
    Pois, peço perdão se não vim quando fui invocado, mas, sabe, os malditos rebeldes tinham outras ideias. Open Subtitles أنا آسف، لم آتي عندما تم إستدعائي ولكن، أنت ترى المتمردين الملعونين لديهم أفكار أخرى
    Esses malditos padres, envenenando as mentes da juventude salvadorenha... serão os primeiros a sangrar. Open Subtitles هؤلاء القساوسة الملعونين الذين يسممون عقول الشباب السلفادوري اول ناس سوف ينزفون
    Estou completamente preparado para arder como uma vela humana pela eternidade num poço de alcatrão com todos os outros condenados. Open Subtitles أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين.
    Apenas criminosos condenados... e os amaldiçoados pelos Deuses, procuram trabalho nesta casa. Open Subtitles اٍن المجرمين الملعونين و الملعونين من الآلهة فقط ، هم من يسعون اٍلى العمل فى بيت الموت
    Vais até lá à socapa, dás um tiro na cabeça dos cabrões e pegas no dinheiro. Open Subtitles سوف تسلل مؤخرتك إلى هناك وتطلق الرصاص على هؤلاء الملعونين وتجلب الأموال
    Durante 90 dias, vivi entre os amaldiçoados na Casa da Morte. Open Subtitles لقد عملت لمدة 90 يوما بين الملعونين فى بيت الموت
    O Conselho fez-me contratar estes malditos detectives. Open Subtitles الوزارة جعلتني أستأجر هؤلاء المخبرين الملعونين
    Reunimo-nos aqui para conduzir a justiça de Deus sobre os perversos e os malditos. Open Subtitles لقد إجتمعنا هُنا لِنشهد عدالة الرب، على الأشرار و الملعونين.
    A paixão das suas orações tornar-se-ia no poder que impede os malditos de vaguear pela terra. Open Subtitles شغف صلاتهم أصبح قوة التي تمنع الملعونين من الوجود على الأرض.
    Agora, os Minos julgam sempre os malditos, enviá-los para o seu círculo abaixo. Open Subtitles و الآن,مينوس هو الذي يحكم على الملعونين يرسلهم إلى دوائرهم تحت
    É melhor apressarmo-nos. Os malditos bárbaros também devem andar à procura. Open Subtitles -من الافضل ان نسرع ياسيدى ان هؤلاء البرابرة الملعونين يبحثون عنه ايضا
    Há mais malditos no inferno... do que libertdos, no Paraíso. Open Subtitles .... هنالك أكثر من الملعونين في الجحيم مما هم معتوقين في الجنة
    Agora, Minos é o eterno juiz dos condenados, mandando-os para o círculo abaixo. Open Subtitles و الآن,مينوس هو الذي يحكم على الملعونين يرسلهم إلى دوائرهم تحت
    Satanás, um anjo caído, está rodeado das almas dos condenados. Open Subtitles الشيطان، جنّيٌّ ساقطٌ محاطٌ بأرواحِ الملعونين.
    Punindo os condenados pelos seus pecados. Isso parece-se com o trabalho do Senhor para mim. Open Subtitles معاقبة الملعونين عن خطايهم يبدو كعمل الرب لي
    Vamos lá, acaba com isso, com a tua lista dos homens condenados. Open Subtitles بربك، أخرجي ما لديك لائحتك للأشخاص الملعونين
    Estava a dizer que esta maldita gota faz-me sofrer as torturas dos condenados! Open Subtitles كنت أقول بأن هذا النقرس الملعون ! يجعلني أعاني من عذاب الملعونين
    Pelo menos diz-nos se aqueles cabrões estão mortos. Open Subtitles ان كان هؤلاء السفلة الملعونين ميتون
    Aqueles cabrões estão mortos. Open Subtitles هؤلاء السفلة الملعونين في الجحيم
    Até os amaldiçoados merecem uma noite de folga. Open Subtitles حتى الملعونين يستحقون ليلة اجازة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus