"الملك الحقيقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • verdadeiro rei
        
    A profecia é um mito, Vossa Excelência, abraçada por aqueles que são demasiado tolos para adorarem o seu verdadeiro rei. Open Subtitles ـ إن النبؤة عبارة عن بدعة يا سيدي أشاعها هؤلاء الذين بغير حكمة لا يعبدون الملك الحقيقي
    Luta bem, Iorek, meu querido. Tu és o verdadeiro rei, ele não é nada. Open Subtitles قاتله بقوة فأنت الملك الحقيقي أما هو فلا شيء
    No dia em que partimos para a guerra, o pai disse-me que um verdadeiro rei considera os avisos do conselho, mas dá sempre ouvidos ao seu próprio coração. Open Subtitles اليوم الذي توجّهنا فيه للحرب، أبي قال لي نصيحة الملك الحقيقي يأخذ بنصيحة المستشار. لكن دائماً يستمع لقلبه.
    Toda a sua linhagem questionou sempre se não seria um teste, pois só um verdadeiro rei de Camelot poderia tirar a espada. Open Subtitles في صخرة ، إذا سألت ذريته من قبل كانَ هذا ليشكل إختباراً الملك الحقيقي لكاميلوت يمكنهُ ان يحرر السلاح
    Um verdadeiro rei assume os seus erros. E as vidas que tiraste na Terra? Open Subtitles الملك الحقيقي يعترف بأخطائه، ماذا عن الأرواح التي سلبتها على الأرض؟
    Descei do estrado com a vossa nova espada valiriana e mostrai a toda a gente como um verdadeiro rei ganha o trono dele. Open Subtitles اقفز من على الطاولة ومعك سيفك الفاليري الجديد وأظهِر لهم جميعًا كيف يفوز الملك الحقيقي بعرشه
    Com um duelo em nome do nosso verdadeiro rei, Cardem, Open Subtitles بمبارزة بإسم الملك الحقيقي الملك كاردم
    Falas para o único verdadeiro rei, rapaz. Open Subtitles إنك تتحدث مع الملك الحقيقي يا فتى.
    Eu sou o verdadeiro rei dos bobos! Open Subtitles أَنا الملك الحقيقي للحمقى
    Achas que o verdadeiro rei depois de tanto tempo a lutar na Terra Sagrada vai parar em Nottingham no regresso a casa? Open Subtitles الملك الحقيقي , من الذي يعلم غير الله متى القتال , في الأرض المقدسة سيتوقف في (نوتينغهام) للمحادثات ؟
    Ele é o verdadeiro rei de Gnarnia Open Subtitles انه الملك الحقيقي لغرانيا
    Deixado sem mais escolha do que bater em retirada, o verdadeiro rei jamais foi capaz de regressar à sua família e o reino de Edenia foi mudado... para sempre. Open Subtitles لم يكن لديها بديل سوى الإستسلام... بينما لم يستطع الملك الحقيقي الإجتماع بعائلته. وتغير مصير مدينة "أدينيا" للأبد.
    Aos escritórios do Banco de Ferro de Braavos de Stannis Baratheo, o único verdadeiro rei de Westeros. Open Subtitles إلى مكاتب بنك (برافوس) الحديدي من (ستانس براثيون) الملك الحقيقي لـ(ويستروس)
    Pelo verdadeiro rei de França. Open Subtitles الملك الحقيقي لفرنسا
    Para salvarmos os nossos clãs, o nosso país, o nosso próprio modo de vida, temos de nos unir sob o comando do verdadeiro rei, o Rei Jaime. Open Subtitles لأنقاذ عشائرنا وبلادنا وطريقة عيشنا يجب أن نتحد معاً تحت الملك الحقيقي الملك (جيمس)
    Vou mostrar-te quem é o verdadeiro rei, Joe. Open Subtitles سأريك من هو الملك الحقيقي يا (جو)
    É um verdadeiro rei! Open Subtitles MAN: وهو الملك الحقيقي!
    Ao verdadeiro rei. Open Subtitles - الملك الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus