Eu ouvi a voz dele, eu lhe digo. o Rei está vivo. | Open Subtitles | لقد سمعت صوته ، أقول لك أن الملك على قيد الحياة |
Traído e desanimado, o Rei suicidou-se. | TED | من الخيانة وبدافع اليأس، أقدم الملك على الانتحار. |
Atentai... que existe entre nós uma corja de traidores discretos... cuja velhacaria o Rei não pode mais tolerar. | Open Subtitles | إنتبهوا أيها السادة فهناك بيننا جنس من الخونة المتخفّين ولن يصبِر الملك على مثل هذا الخداع بعد الآن |
Quando chegou a hora, o carrasco colocou a cabeça do rei no cepo de madeira, a lâmina foi largada, havia gelo na cara dele. | Open Subtitles | عندما حانت الساعة، المنفذ وضع رأس الملك على المنصة، النصل أُطلق، كان هناك ثلج على وجهه. |
Um joelho no pó, a espada do rei no meu ombro, ouvindo as palavras: | Open Subtitles | ركبة واحدة على الأرض وسيف الملك على كتفي، وأستمع إلى تلك الكلمات، |
O meu pai desenhou a cabeça do Rei nas notas de 10. | Open Subtitles | أبى ممن رسموا رأس الملك على ورقة العشرة ليرات |
Usando a nova invenção da rádio, a cerimónia inaugural foi a primeira vez que Sua Majestade o Rei se dirigiu aos súbditos usando a radiotelefonia. | Open Subtitles | باستعمال الاختراع الجديد، المذياع، كانت المراسم الافتتاحية هي أول مرة حيث يعلّق جلالة الملك على اللاسلكي. |
Tinhas ganho mas ainda assim ias matar o Rei? | Open Subtitles | كنت ستفوز لكنك كنت ستقتل الملك على أية حال |
Vou demonstrar a corrupção deste feiticeiro, e ajudar o Rei, meu irmão, a restaurar a ordem. | Open Subtitles | سأكشف فساد هذا الساحر، و أساعد أخي الملك على إعادة النظام |
o Rei está no seu leito de morte. Incapacitado. | Open Subtitles | الملك على فراش الموت بلا حول ولا قوة |
Bem, acho que a princesa esta morto ... mas eu sei que o Rei esta prestes a morrer, | Open Subtitles | .. حسنٌ، أعتقد أن الأميرة ميتة وأعرف أن الملك على وشك الموت |
Por isso, queimo as doentes, para preservar as puras e para que o Rei tenha a sua flor de laranjeira. | Open Subtitles | لذا, حرقت الجذور المريضة كي أحافظ على الجذور النقية وسيحصل الملك على زهور البرتقال |
- DIA EM QUE o Rei CONCEDERIA NOVAS HONRAS AOS SEUS FAMILIARES. | Open Subtitles | "في هذا اليوم, يُوزع الملك على عائلته الألقاب" |
A Senhorita Cintilante será a acompanhante do rei no jantar. | Open Subtitles | الآنسة جريتل سباركل ستكون زميلة الملك على العشاء |
Faremos o nosso melhor para manter o Rei no seu trono. | Open Subtitles | سنبذل ما بوسعنا لنبقي الملك على العرش |
Berengaria, que nunca pôs um pé em Inglaterra, foi aí rainha por oito anos depois de se casar com este rei no Chipre. | Open Subtitles | "بيرنجاريا", التي لم تطأ إنجلترا أبداً وكانت ملكتها لمدة 8 سنوات... بعد الزواج من هذا الملك على "سايبرس". |
Todos os dias da minha vida estarei unida a todas as criaturas próximas da Graça do Rei para servir e amar Vossa Graça. | Open Subtitles | طيلة حياتي سأكون أكثر المخلوقات تصميماً إلى جانب نعمة الملك على حبك وخدمتك |
Dizei a vosso marido que não existe na terra alma mais grandiosa que a do Rei. | Open Subtitles | سيدتي أخبري زوجك أنه لا يوجد من هو أعظم من الملك على الأرض |
A única forma de entranhar a autoridade do Rei nas cabeças das rudes gentes do Norte é mostrar-lhes que o Rei tenciona continuar com a reforma e correcção da religião, digam o que disserem. | Open Subtitles | سلطه الملك على أراضى قوم الشمال الوقحين |
É uma monarquia que ainda requere a participação do Rei... nas decisões do governo. | Open Subtitles | فى تاريخ العالم- نعم, ادرك هذا يا ابى- انه النظام الملكى الذى ...لاذال يحتاج لاشراف الملك على جميع قرارات و اعمال الحكومة |