"الملك قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • o Rei
        
    • do Rei
        
    A segunda vez que disparou, o Rei Xerife já estava no chão. Open Subtitles في المرّة الثانية الّتي أطلق، كان رئيس شرطة الملك قد سقط.
    Sabei então que o Rei me ordena que vos acuse, em seu nome, de grande ingratidão! Open Subtitles فلتعلم إذن أن الملك قد أمرنى أن أتهمك بإسمه, بالعقوق
    Quando o Rei chegar. Talvez tenha notícias para ti. Open Subtitles . عندما يعود الملك . قد يكون لدي أخبار لك
    Parece que tudo o que o Rei tinha a dar, já vos deu! Open Subtitles يبدو أن كل ما يجب ان يمنح الملك قد أعطي لك مسبقاً
    Malcolm, os filhos do Rei, estão fugidos e refugiaram-se, o que os coloca como principais suspeitos do crime. Open Subtitles مالكوم ابن الملك قد هرب وهذا يضع الشبهات حوله
    Não acredito que o Rei desse crédito a tais boatos, pois sabe, como vós sabeis, que prezo a vida de meu marido mesmo acima da minha. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أن الملك قد يعطي مصداقية لتلك الإشاعات بما أنه يعلم وأنتما تعلمان أنني أقدر حياة زوجي أكثر حتى من حياتي
    Assim, há rumores. Há quem diga que o Rei morreu. Open Subtitles بدون أي خبر عنه، وهنالك إشاعات البعض يقول بأن الملك قد توفي
    Mas se o seu filho, o Rei, não a convidou, receio que tenha de resolver com ele. Open Subtitles لكن لو لم يكن إبنكِ الملك قد دعاكِ إذاً فأخشى أنه عليكِ أن نتاقشي ذلك معه.
    Soubemos que o Rei enviou uma carta a Roma, pedindo ao Papa que retirasse os seus Inquisidores. Open Subtitles سمعنا ان الملك قد بعث برسالة إلى روما يطلب من البابا إعادة المحققين خاصينه
    Bem, o Rei pode ter que tropeçar sobre os nossos corpos fantasmas, pois decerto iremos desmaiar com a fome. Open Subtitles ربما أن الملك قد يدخل الملك ويجدنا هالكتين وضعيفتين بسبب الجوع
    o Rei reparou em vós. - Ele pode pedir para vos ver. Open Subtitles لقد لاحظك الملك قد يقوم بطلب رؤيتك
    o Rei vem a caminho com vingança no coração. Open Subtitles الملك قد تحرك والإنتقام يمليء قلبه
    Toda esta tristeza, entretanto, acho que o Rei está profundamente abalado. Open Subtitles كله حزن أعتقد أن الملك قد تاثر بقلبه
    Bem, o mito diz que o Rei aprisionou o Minotauro no labirinto. Open Subtitles حسناً، الأسطورة هي أنَّ الملك قد حبسَ "الميناتور" في المتاهة.
    Podes diminuir esse número porque o Rei chegou. Open Subtitles يمكننا تقليص العدد لأنّ الملك قد وصل.
    Estás a sugerir que o Rei perdeu o juízo? Open Subtitles أتقول بان الملك قد فقد أهليته وعقله؟
    Eu acho que o Rei não sabe. Open Subtitles لا أظن أن الملك قد عرف شيئا.
    Porque, finalmente, aqui está o Rei em pessoa! Open Subtitles لأن الملك قد حضر أخيراً، بنفسه!
    Onde achais que está o Rei? Open Subtitles الى أين تعتقدين الملك قد ذهب؟
    O tempo do Rei acabou, mas a igreja sempre permanecerá. Open Subtitles وقتُ الملك قد أنتهى ولكن الكنيسة ستبقى دائمًا
    A mão do Rei. Que vem para o meio da plebe. Open Subtitles انظروا، ذرا الملك قد نزلت لتسير ما بين الرعاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus