Sua Majestade, o Rei Henrique, está vivo, e interessado nas minhas irmãs. | Open Subtitles | صاحب الجلالة الملك هنري على قيد الحياة وقد شد أنتباهه أخواتي |
Pelo Rei Henrique, por Inglaterra e por S. Jorge! | Open Subtitles | الى الملك هنري الى إنجلترا, والى القديس جورج |
O Rei Henrique é um jovem mancebo com apetites para a guerra e nesse ensejo... não será fácil apaziguá-lo. | Open Subtitles | الملك هنري هو شاب صغير لديه شهيه للحرب وبهذه المناسبه ليس من السهل ارضائه |
Contudo, tinha de trazer o pobre rei Henry também? | Open Subtitles | لكن كيف تمكنوا من إحضار الملك (هنري) هكذا؟ |
Deve haver um acordo entre o Rei Francisco e o Rei Henrique. | Open Subtitles | سيكون هناك اجتماع قمة بين الملك هنري و الملك فرانسيس |
Sir Thomas Bolena, estás por ordem e permissão de V. Majestade, Rei Henrique, hoje intitulado Lorde Rochford. | Open Subtitles | السيد توماس بولين,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب لورد روكفورد |
Henrique Fitzroy, estás por ordem e permissão de V. Majestade, Rei Henrique, hoje intitulado Duque de Richmond e de Somerset, e Conde de Nottingham. | Open Subtitles | هنري فيتزوري,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب دوق ريتشموند ومحافظاتها |
Trazemos uma carta de Sua Majestade, o Rei Henrique, o mais devoto e católico, rei de Inglaterra, Irlanda e França. | Open Subtitles | نحمل رسالة من فخامة الملك هنري ملك انجلترا وايرلندة وفرنسا الأكثر براً وتقيداً بالكاثوليكية |
"O Imperador teme o Turco mais do que o Rei Henrique, | Open Subtitles | الامبراطور يخشى من الاتراك أكثر من الملك هنري |
O Rei Henrique promete apoiar o imperador sempre que for chamado a fazê-lo. | Open Subtitles | الملك هنري يعد بدعم الامبراطور في أي وقت يدعوه للقيام بذلك |
Apelo a Sua Graciosa Majestade, o Rei Henrique VIII, a comprometer-se perante Deus e estas testemunhas a honrar este novo tratado entre Sua Majestade e o Rei Carlos V, imperador do Sacro Império Romano-Germânico. | Open Subtitles | أنني أنادي بإسم جلالته الكريم الملك هنري الثامن لأتعهد امام الرب |
Não serei lembrado como Rei Henrique, governante que sonhou com conquista. | Open Subtitles | لن اُذكر كوني الملك هنري الحاكم الذى حلم بالغزو |
O vosso pai era o Rei Henrique II da Casa de Valois. | Open Subtitles | والدك كان الملك هنري الثاني من بيت فالوا |
Procuro a libertação dos Protestantes presos pelo Rei Henrique. | Open Subtitles | أسعى الى إطلاق سراح السجناء البروتستانتية المسجونين من قبل الملك هنري |
Se este édito não for ratificado, o mundo inteiro saberá que matastes o Rei Henrique. | Open Subtitles | إذا لم يتم المصادقة على هذه الفتوى سيعرف العالم أنك: قتلت الملك هنري |
Frederick disse que foi dado pelo Rei Henrique. | Open Subtitles | الوكيل القديم,فريدريك, أخبرني بأنها كانت هديه من الملك هنري. |
O rei Henry sabe que uma guerra vai ser travada? | Open Subtitles | (هل يعلم الملك (هنري حتى أن هذه الحرب جارية؟ |
Eles precisam de dinheiro. E o rei Henry poderá oferecê-lo. | Open Subtitles | وهم يريدون المال، وقد يكون الملك (هنري) مستعدًا لمنحهم إياه |
Isso é impossível. Se aceitarmos o dinheiro do rei Henry ... eu não posso receber Becket. | Open Subtitles | إن أخذنا المال من الملك (هنري)، فلا يمكنني بأي حال استقبال (بيكيت) |