"الملك هنري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Rei Henrique
        
    • rei Henry
        
    • o Rei
        
    Sua Majestade, o Rei Henrique, está vivo, e interessado nas minhas irmãs. Open Subtitles صاحب الجلالة الملك هنري على قيد الحياة وقد شد أنتباهه أخواتي
    Pelo Rei Henrique, por Inglaterra e por S. Jorge! Open Subtitles الى الملك هنري الى إنجلترا, والى القديس جورج
    O Rei Henrique é um jovem mancebo com apetites para a guerra e nesse ensejo... não será fácil apaziguá-lo. Open Subtitles الملك هنري هو شاب صغير لديه شهيه للحرب وبهذه المناسبه ليس من السهل ارضائه
    Contudo, tinha de trazer o pobre rei Henry também? Open Subtitles لكن كيف تمكنوا من إحضار الملك (هنري) هكذا؟
    Deve haver um acordo entre o Rei Francisco e o Rei Henrique. Open Subtitles سيكون هناك اجتماع قمة بين الملك هنري و الملك فرانسيس
    Sir Thomas Bolena, estás por ordem e permissão de V. Majestade, Rei Henrique, hoje intitulado Lorde Rochford. Open Subtitles السيد توماس بولين,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب لورد روكفورد
    Henrique Fitzroy, estás por ordem e permissão de V. Majestade, Rei Henrique, hoje intitulado Duque de Richmond e de Somerset, e Conde de Nottingham. Open Subtitles هنري فيتزوري,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب دوق ريتشموند ومحافظاتها
    Trazemos uma carta de Sua Majestade, o Rei Henrique, o mais devoto e católico, rei de Inglaterra, Irlanda e França. Open Subtitles نحمل رسالة من فخامة الملك هنري ملك انجلترا وايرلندة وفرنسا الأكثر براً وتقيداً بالكاثوليكية
    "O Imperador teme o Turco mais do que o Rei Henrique, Open Subtitles الامبراطور يخشى من الاتراك أكثر من الملك هنري
    O Rei Henrique promete apoiar o imperador sempre que for chamado a fazê-lo. Open Subtitles الملك هنري يعد بدعم الامبراطور في أي وقت يدعوه للقيام بذلك
    Apelo a Sua Graciosa Majestade, o Rei Henrique VIII, a comprometer-se perante Deus e estas testemunhas a honrar este novo tratado entre Sua Majestade e o Rei Carlos V, imperador do Sacro Império Romano-Germânico. Open Subtitles أنني أنادي بإسم جلالته الكريم الملك هنري الثامن لأتعهد امام الرب
    Não serei lembrado como Rei Henrique, governante que sonhou com conquista. Open Subtitles لن اُذكر كوني الملك هنري الحاكم الذى حلم بالغزو
    O vosso pai era o Rei Henrique II da Casa de Valois. Open Subtitles والدك كان الملك هنري الثاني من بيت فالوا
    Procuro a libertação dos Protestantes presos pelo Rei Henrique. Open Subtitles أسعى الى إطلاق سراح السجناء البروتستانتية المسجونين من قبل الملك هنري
    Se este édito não for ratificado, o mundo inteiro saberá que matastes o Rei Henrique. Open Subtitles إذا لم يتم المصادقة على هذه الفتوى سيعرف العالم أنك: قتلت الملك هنري
    Frederick disse que foi dado pelo Rei Henrique. Open Subtitles الوكيل القديم,فريدريك, أخبرني بأنها كانت هديه من الملك هنري.
    O rei Henry sabe que uma guerra vai ser travada? Open Subtitles (هل يعلم الملك (هنري حتى أن هذه الحرب جارية؟
    Eles precisam de dinheiro. E o rei Henry poderá oferecê-lo. Open Subtitles وهم يريدون المال، وقد يكون الملك (هنري) مستعدًا لمنحهم إياه
    Isso é impossível. Se aceitarmos o dinheiro do rei Henry ... eu não posso receber Becket. Open Subtitles إن أخذنا المال من الملك (هنري)، فلا يمكنني بأي حال استقبال (بيكيت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus