O capital de risco foi criado para injetar grandes quantias de dinheiro num pequeno número de empresas que possam render mais de mil milhões de dólares. | TED | صُمّم رأس المال المُجازف لصبّ مبالغ مالية ضخمة لعدد قليل من الشركات التي يمكن أن تتجاوز قيمتها المليار دولار. |
O senhor prometeu-nos um exército, mr Floop, mas já gastámos mil milhões de dólares e apenas recebemos isto. | Open Subtitles | وعدتنا بجيش سيد فلوب لكن المليار دولار الأول الذي دفعناه أحضر لنا هذا فقط |
Para ser franco. Pode-se arredondar para mil milhões de dólares! | Open Subtitles | في الواقع رقم يمكنك تقريبه إلى المليار دولار |
Sim, como se nos quisesses afastar de todos para nos matares e ficares com a caixa bilionária. | Open Subtitles | كأنك تريد ان تنفرد بنا, لتسطتيع قتلنا وأخذ صندوق المليار دولار. |
A caixa com a invenção bilionária. | Open Subtitles | الصندوق مع اختراع المليار دولار داخلة. |
Podemos aprender sobre o Hall of Languages e a doação de mil milhões de dólares noutro dia. | Open Subtitles | يُمكننا التعلّم عن قاعة اللّغات و منحة المليار دولار في يومٍ آخر |
Sabe, nos últimos quatro anos investi quase mil milhões de dólares nos filmes do seu estúdio. | Open Subtitles | في السنوات الأربع الآخيرة استثمرت قرابة المليار دولار في أفلام أستديوهك.. |
Quer que ele devolva os mil milhões de dólares que lhe entregámos? | Open Subtitles | أنتِ تقولين بأنك تريدينه أن يعيد المليار دولار التي قمنا باعطائها إياه؟ |
Como? Em primeiro lugar, se injetarem 125 mil milhões de dólares por ano num país como o Afeganistão onde a receita total do Estado afegão é de mil milhões de dólares por ano, destrói-se tudo. | TED | إنظروا معي .. حسناً .. ان تم ضخ مايقارب 125 مليار دولار سنوياً في دولة مثل أفغانستان تلك الدولة التي ميزانيتها لا تتعدى المليار دولار فأنت تغرق كل شيء |
Espero que aqueles mil milhões de dólares tenham valido a pena. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون المليار دولار تسحق ذلك |
o equivalente a mais de mil milhões de dólares, atualmente. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}.تفوقُ المليار دولار في يومنا هذا |
Para vos dar alguns exemplos de quão rápido isto aconteceu, em meados dos anos 70, o Brasil declarou: "Não temos o Aedes aegypti". E atualmente gastam cerca de mil milhões de dólares por ano a tentar livrar-se dele, a tentar controlá-lo, apenas uma espécie de mosquito. | TED | سأعطيكم مثالين يبينان كيفية انتشار المرض بهذه السرعة. في منتصف السبعينات أعلنت البرازيل "لا يوجد لدينا Aedes aegypti" وهي الآن تنفق ما يقارب المليار دولار سنويًا في محاولة للتخلص منها، في محاولة للحد منها، نوع واحد فقط من البعوض. |