"المليشيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • milícia
        
    • milícias
        
    • milicianos
        
    Do Exército francês, ajudará a treinar a milícia. Open Subtitles الفرقة السابعه عشر من المشاة الفرنسية سيساعدنا فى تدريب المليشيات.
    A milícia está claramente encorajando o povo a seguir em frente. Open Subtitles من الواضح أن المليشيات تشجع المتظاهرين على الثوره
    Não conseguimos cobrir três lados e a milícia pode ter tomado tanques do governo e armas pesadas. Open Subtitles و ليس لنا غطاء لثلاث أجناب و المليشيات قد تكون استولت على مدرعات و أسلحه ثقيله
    Estas milícias têm poder de fogo ilimitado, e conseguem ser coordenadas. Open Subtitles تلك المليشيات لديهم قوة نارية ..غير محدودة ويمكن أن نتعاون
    Talvez um dos tipos das milícias que prendemos no campo há alguns meses atrás? Open Subtitles ربما احدى المليشيات الذي خططنا للقبض عليها قبل عدة شهور؟
    Um número desconhecido de milicianos armados... - tomou conta da mina. Open Subtitles عدد غير معروف من المليشيات المدججين بالسلاح أستولوا على المنجم.
    Que está sob a protecção da milícia voluntária dos E.U.A. Open Subtitles إلى المنطقة المحمية من المليشيات الأمريكة التطوعية
    Agora tem cerca de 50 pessoas naquela propriedade, a maioria tipos da milícia, isolacionistas a viver fora do sistema. Open Subtitles الآن يملك 50 شخصاً تقريباً على تلك الملكيّة و أنواعٌ من المليشيات في الغالب
    Teme-se que tenham sido atacados por uma milícia da selva. Open Subtitles هناك قلق أنه تم استهدافهم بواسطة المليشيات الغابة
    Mas a polícia era na realidade a milícia armada do governador corrupto. Open Subtitles ولكن الشرطة نفسها هي المليشيات المسلحة التابعة للحاكم المُقال
    Sim, Vossa Excelência, lembre-se sobre a disposição da milícia local. Open Subtitles نعم ياصاحب السمو، تذكير عن تنظيم المليشيات المحلية.
    O dinheiro da venda de órgãos, ajuda a cobrir os custos da minha milícia... Open Subtitles اذن الدخل القادم من زراعة الاعضاء يساعد على تغطية .. تكلفة المليشيات ...
    foi capturado pela milícia somali. Open Subtitles أختطف من قبل المليشيات الصومالية.
    Diz-me a verdade... se és assim tão Patriota, porque é que não te alistaste na milícia e lutaste pelo teu país como um homem? Open Subtitles ... أخبرني الحقيقة إذا كنت مُحب لوطنك لماذا لم تُجنّد مع المليشيات
    Temos de desaparecer antes que a milícia chegue. Open Subtitles يجب أن نرحل قبل أن تصل هذه المليشيات
    As milícias tomaram o poder, controlando o abastecimento de alimentos e as armas. Open Subtitles وسيطرت المليشيات على مخزونات الطعام ومذاخر الاسلحة
    As milícias assumiram o comando, controlando os mantimentos e o armazenamento de armas. Open Subtitles وحكمت المليشيات بسيطرتها على مخزونات الطعام ومذاخر الاسلحة
    As milícias tomaram o poder, controlando o abastecimento de alimentos e as armas. Open Subtitles وسيطرت المليشيات متحكمة بمخزونات الطعام ومذاخر الاسلحة
    Foram para um lar de acolhimento, mais tarde ocupado pelas milícias. Open Subtitles أُرسلا إلى بيت رعاية والذي وقت تحت يد المليشيات
    Ao mesmo tempo, as milícias corruptas que trabalhavam para o governo local também se voltaram contra os britânicos. Open Subtitles وفي نفس الوقت، انقلبت أيضاً المليشيات الفاسدة التي تعمل لصالح الحكومة المحلية ضد البريطانيين
    A cidade está cheia de milicianos vindo na nossa direcção. Open Subtitles المدينه مملؤه برجال المليشيات المتمرده و يتجهون ناحيتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus