"الممرّضات" - Traduction Arabe en Portugais

    • enfermeiras
        
    • enfermeira
        
    • enfermeiros
        
    E os que eram considerados altamente confiáveis há 20 anos ainda são altamente confiáveis: juízes, enfermeiras. TED و الأشخاص الذين كنّا نثق بهم بشدّة منذ 20 سنة مضت، لازلنا نثق بهم الآن: القضاة و الممرّضات.
    - Uma das enfermeiras aqui pegou TB e tivemos de mandá-la para casa. Open Subtitles إحدى الممرّضات هنا أُصيبت بالدرن الرئوي و اضطررنا إلى إرسالها لوطنها.
    Vai lá e come-lhe o jantar, segundo as enfermeiras. Open Subtitles يذهب إلى هناك ويأكل عشاءه هذا ما تقوله الممرّضات
    Bem, isso é estranho porque, quando você foi admitida, disse à enfermeira chefe que a polícia conspirava deliberadamente para a punir. Open Subtitles هذا غريب لأنّه حين تمّ إيداعك المصحّ أخبرتِ كبيرة الممرّضات بأنّ الشرطة كانت تتآمر عمداً لمعاقبتكِ
    Preciso de um resumo da negociação com o sindicato dos enfermeiros. Open Subtitles أُريدُ مُلخّصًا كاملًا عن مفاوضات اتّحاد الممرّضات.
    Doses supervisionadas e fornecidas por mim ou uma das enfermeiras a horas controladas. Open Subtitles جرعاتٌ مراقبة تعطى ببرنامجٍ دقيقٍ من قبلي أو من إحدى الممرّضات
    E, como as enfermeiras têm trabalhado tanto, tira tu as amostras de sangue. Open Subtitles أجل، وبما أنّ الممرّضات منهمكاتٌ بالعمل قم بسحب الدّم بنفسك
    - Ouvi-o a dizer às enfermeiras. Estou a morrer, não estou surdo. Open Subtitles سمعتك وأنت تخبر الممرّضات فأنا أحتضر ولست أصماً.
    As enfermeiras são sexy mas talvez não sejam assim tanto. Open Subtitles الممرّضات مُثيرات، لكنّ الممرضات لسن مُثيرات.
    As enfermeiras são os membros mais subvalorizados da nossa sociedade. Open Subtitles الممرّضات هن أكثر الأفراد الذين لا يُقدّرون حقّ قدرهم في مجتمعنا
    Talvez tenha notado que não tem enfermeiras. Open Subtitles لا بدّ أنّك لاحظتَ نقص الممرّضات هنا
    Muitas enfermeiras sentem-se subvalorizadas, principalmente, pelos médicos. Open Subtitles أغلب الممرّضات يشعرن بعدم التقدير خصوصاً من قِبَل الأطباء!
    Não te posso ajudar com as enfermeiras. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتكِ بشأن الممرّضات
    E as outras enfermeiras? Open Subtitles -تفعلين ذلك معي ! لكن ماذا عن بقيّة الممرّضات!
    Se não fizer um novo, vamos ter todas as enfermeiras vindo no mesmo horário. Open Subtitles إذا لم تضع واحداً جديداً, سترى جميع الممرّضات يتواجدن في نفس الوقت!
    Fecho as cortinas para as enfermeiras não fazerem perguntas. Open Subtitles سأغلق الستائر كي لا تتسائل الممرّضات
    Então, a enfermeira chefe e as internas estão a conspirar para a punir ou mudou a sua história. Open Subtitles لذا، إمّا أنّ كبيرة الممرّضات والأطبّاء المقيمين يتآمرون لمعاقبتكِ أيضاً أو أنّك تغيّرين أقوالكِ
    Não se preocupe, doutor. Eu vou vigiá-la. A enfermeira vai ficar consigo. Open Subtitles لا تقلق أيّها الطّبيب سوف أسهر على رعايتها ربّما من الأفضل لو بقيت إحدى الممرّضات عندك
    Aparentemente, uma enfermeira viu as notícias esta manhã, a noite passada, um paciente com esquizofrenia relatou o crime em detalhe... tal como aconteceu. Open Subtitles {\pos(190,230)}يبدو أنّ إحدى الممرّضات شاهدَتْ تقرير الأخبار صباح اليوم. {\pos(190,230)}بالأمس كان مريضٌ بالفصام يصف جريمةً بأكملها بالتفاصيل الدقيقة... أثناء وقوعها.
    Pus um ponto final numa situação que o nosso cliente não aguenta assim como aqueles enfermeiros não aguentam. Open Subtitles إنّي أضع نهايةً لأمر لا يستطيع عميلي أن يتحمّله ولا تلكنّ الممرّضات.
    Estava só a ver se estavas preparado para dizeres isso aos enfermeiros. Open Subtitles {\pos(192,220)} احتجتُ أنّ أتأكّد أنّكَ مُستعدّ لأيّ شيء لأجل الممرّضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus