Decidi baldar-me às aulas apenas em manhãs de chuva. | Open Subtitles | قررت التغيب عن المدرسة في الأيام الممطرة فقط |
Adoro falar com as pessoas. Até num dia de chuva. | Open Subtitles | أحب الحديث إلى الناس حتي فى الأيام الممطرة |
Eu apercebi-me que está um dia de sol, mas nos dias chuvosos eu estava aqui para vocês. | Open Subtitles | انا مدرك الى انه يوم مشمس ولكن طيلة تلك الايام الممطرة كنت دائما موجودا لخدمتكم |
Os chuvosos caem como se estivessem numa tempestade, e os mas frios, vão caindo até ao chão. | TED | تلك الممطرة تقع في الأسفل كما لو أنهم في عاصفة ممطرة، و النوع الثلجي يرفرف على أرض الواقع. |
Eu quero regressar a casa à chuvosa Manchester" | Open Subtitles | أنا أريد العودة للمنزل لمانشستر الممطرة |
Está sempre a chover nesta cidade chuvosa. | Open Subtitles | أنها دائماً تمطر في تلك المدينة الممطرة |
Baldrick, nas florestas chuvosas da Amazónia, há tribos de Índios sem qualquer contacto com a civilização que criaram melhores imitações do Charlie Chaplin do que a tua. | Open Subtitles | بولدريك, في غابات الأمازون الممطرة هناك قبائل من الهنود لم تمسهم الحضارة من قبل باستطاعتهم |
Teriam de ser doados... às florestas tropicais, para ser especifico. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون قد تبرع بها للغابات الممطرة لنكون على وجه التحديد |
Tenho dinheiro para os dias de chuva. | Open Subtitles | لا اريد اى مال لدى الكثير لمثل هذه الايام الممطرة |
Lembro-me perfeitamente do rosto dele sob a chuva com o caderno na mão. | Open Subtitles | أننى أتذكر وجهه فى تلك الليلة الممطرة بوضوح ومذكراته فى يده |
Em dias de chuva praticávamos caligrafia e costura. | Open Subtitles | وبالأيام الممطرة كنا نمارس كتابة الخطوط والخياطة |
Em setembro, milhares trocam a chuva de Seattle pelo inverno no México. | Open Subtitles | كل سبتمبر، الآلاف منها تغادر "سياتل" الممطرة لقضاء الشتاء في "المكسيك". |
Tenho um problema, não consigo andar de metro em manhãs de chuva. | Open Subtitles | لدي حالة تمنعي من استخدام قطار الأنفاق في الأيام الممطرة |
Aproximadamente metade desses jogos chuvosos ocorreram no mês de Abril... e nenhum deles ocorreu durante os meses de Junho... ou Julho. | Open Subtitles | نصف المباريات الممطرة تقريباً كانت في شهر أبريل ولم تكن أياً منهم كانت في شهر يونيو أو يوليو |
Nada melhor para encher o estômago em dias chuvosos. | Open Subtitles | ليس هناك أفضل منها لملأ المعدة في مثل هذه الأيام الممطرة |
Nos dias chuvosos de Natal, há festas, algumas pessoas ficam solitárias, ocorrem então os suicídios. | Open Subtitles | الأيام الممطرة بعيد الميلاد, الجو كئيب بالخارج أحياناً يشعر الناس بالوحدة, هنا يحدث الانتحار |
"Dias chuvosos e segundas-feiras em baixo me deixam ficar" | Open Subtitles | الأيام الممطرة وأيام الإثنين دائما" "يصيبوني بالاكتئاب |
"Nunca esquecerei da primeira vez que te vi, naquela noite fria, chuvosa no Burgeropolis, em Hillsdale." | Open Subtitles | "لن أنسى أبداً ، في أوّل مرّة وضعتُ عيني عليكِ ، في تلك الليلة الممطرة" في "بورغيربوليز" بـ"هيلزديل" |
Vou ficar ocupada com o estudo, e precisas de alguém para abraçar, numa noite chuvosa. | Open Subtitles | وأنت تحتاج شخصًا لاحتضانه في ليالي "سياتل" الممطرة. |
E vagueou, mãos nos bolsos Em noites chuvosas | Open Subtitles | يهيم على وجهه واليدين في الجيوب في الليالي الممطرة |
A caridade da Nikki eram as florestas tropicais, certo? | Open Subtitles | الجميعة الخيرية لـ نيكي كانت الغابات الممطرة ، اليس كذلك ؟ |
Se cortarem essa árvore, a floresta tropical colapsará enquanto ecossistema. | TED | إذا قطعت تلك الشجرة ، فإن الغابات الممطرة جميعا تنهار كنظام بيئي. |