"المميزات" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualidades
        
    • especiais
        
    • vantagem
        
    • privilégios
        
    • pacote
        
    • vantagens
        
    • características
        
    Não é verdade, Chanel, tens montes de qualidades... Tenho? Open Subtitles هذا غير صحيح شانييل لديكي الكثير من المميزات
    Por quanto tempo mais teremos de suportar as qualidades duvidosas da Nova Índia? Open Subtitles كم من الوقت بقي لنا كي نواجهه المميزات المشكوك فيها للهند الجديدة يا سيد مالوري؟
    Com frequência, estas características especiais evoluíram em resposta à ameaça apresentada pela fauna local, neste caso, as tartarugas herbívoras. TED وكثيرا ما، تطورت تلك المميزات الخاصة كرد على التهديد الذي تشكله الحيوانات المحلية، وفي هذه الحالة، السلاحف آكلة العشب.
    E também dá ao Peter uma oportunidade em 285 000 de dar com uma destas senhoras especiais numa determinada saída à noite. TED ويعطي بيتر كذلك احتمال 1 من 285,000 لمصادفة إحدى تلك السيدات المميزات حين الخروج في ليلة معينة.
    Toda a vantagem? Ou se o deveria ficar com ele, fossem o que fossem as consequências? Open Subtitles كل المميزات , أو تحتفظى به رغم اى ظروف.
    Isso acarreta responsabilidades, como conspiração e confidencialidade, mas também privilégios. Open Subtitles وهذا يعني بعض المسؤوليات مثل التآمر والسرية ولكن أيضا يعني بعض المميزات
    Uma das qualidades que valorizamos nos nossos alunos é as paixões deles. Open Subtitles حسناً,أحد المميزات التي نريدها عند طلاب يال هو الشغف
    Preciso acreditar... que no nosso momento mais difícil, as qualidades que nos tornaram grandes, vão tornar-nos fortes. Open Subtitles يجب أن أؤمن بأن فى أحلك ساعتنا، أن المميزات الخاصة التى جعلتنا عظماء ستجعلنا أقوياء...
    Sue tem muitas qualidades maravilhosas mas nunca vimos nenhuma delas aparecer em uma foto. Open Subtitles سو لديها العديد من المميزات لكن لم نشاهد اي منها في فيلم
    A formação da liderança na Google, por exemplo, coloca uma grande ênfase nas qualidades interiores, como a autoconsciência, o autodomínio, empatia e compaixão, porque acreditamos que a liderança começa com o carácter. TED تدريب القيادة في جووجل، على سبيل المثال، يركز بصورة كبيرة على المميزات والصفات الداخلية مثل إدراك الذات و السيادة على الذات التعاطف والترحم و الشفقة، لأننا نؤمن أن القيادة تبدأ من الشخصية.
    Estou à procura das mesmas qualidades num homem como numa mulher. Open Subtitles -أنا أبحث عن نفس المميزات في الرجل كما أبحث عنها في المرأة الأثداء الكبيرة
    Ela não pode mover-se rapidamente, mas ela possui algumas características especiais. Open Subtitles لا تستطيع التحرك بسرعة لكنها تملك بعض المميزات الخاصة
    Uma das vossas "mulheres especiais", a Christina Adalian, foi assassinada. Open Subtitles أحدى نسائك المميزات " كريستينا داليان " قتلت
    E temos muitas raparigas especiais. Open Subtitles ولدينا الكثير من الفتيات المميزات
    Eu sou adoptada. Tive toda a vantagem. Open Subtitles انا كنت متبناة ,وحظيت على كل المميزات.
    Se tivermos sucesso nesta missão, conseguiremos alcançar meses de vantagem táctica. Open Subtitles إذا حققنا الهدف من هذه المهمة... سيكون لدينا الأولوية لشهور قادمة من المميزات التكتيكية.
    O problema é que é muito mais fácil fazer mal do que nos defendermos contra todo o mal. Assim, os usos ofensivos têm uma vantagem assimétrica. TED و تعلمون ، الشئ المزعج أيضا هو أنه من السهل أن تفعل شيئ سيء بدلاً عن أن تدافع ضد كل الإحتمالات السيئة الاخرى , لذا فالهجوم له بعض المميزات الخاصة أحيانا .
    É exactamente o que ele disse. O dinheiro, as drogas, os privilégios... Open Subtitles إنه ما قال بالضبط النقود، المخدرات، المميزات
    Querem o pacote completo. Open Subtitles من الدرجات إنهم يريدون الشخص بكل المميزات
    Sou tua amiga, e posso ser chata é uma das vantagens. Open Subtitles فأنا صديقتك، يحق لي أن أكون فظه انها احدى المميزات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus