Como fazer casas em países do Terceiro Mundo. | Open Subtitles | كما تعرفان, شيء مثل, بناء المنازل في دول العالم الثالث |
No caso de você ainda não ter reparado, há muitas casas em Saint Martins que têm muito mais do que 200 anos. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظ، هناك الكثير من المنازل في سانت مارتينز وهي موجودة منذ اكثر من 200 سنة مضت |
Chamamos-lhe "Pesadelo em Elm Street", porque já vendeu muitas casas em Elm Street. | Open Subtitles | نسميها كابوس في شارع إلم لأنها باعت الكثير من المنازل في شارع إلم |
Há um punhado de casas na vizinhança que ficaram sem electricidade. | Open Subtitles | هناك مجموعة من المنازل في الحي المجاور قد فقدت الطاقة. |
- Só há algumas casas por lá. | Open Subtitles | لا يوجد سوى عدد قليل من المنازل في تلك المنطقة. |
Essa água é bombeada para as residências. | Open Subtitles | وتضــخ الميـاه الملوثـة إلى المنازل في بينسفيـل |
Eu sou da Companhia de Equipamento Doméstico que fica na Summer e nós temos muitas cores esmalte por onde pode escolher que podemos... | Open Subtitles | مرحباً يا سيدتي "أنا من شركة "مستلزمات المنازل في الصيف ...و عندنا الكثير من |
O que era aquela estória de se construir casas em Pip's Corner? | Open Subtitles | ماكان شأن تلك الشركة التي تريد بناء المنازل في زاوية (بيب)؟ |
E como todas as casas em Wayward Pines, está equipada com um sistema de segurança do melhor que há. | Open Subtitles | "وكحال جميع المنازل في "وايوورد باينز .فإنه مجهّز بأحدث أنظمة الأمان |
Ele tem estado nos radares do FBI nos últimos anos, suspeito de invasões a casas em Illinois, Indiana, e Michigan. | Open Subtitles | لقد كان في رادار الفدرال في السنوات القليلة الماضية تمّ الاشتباه به في غزو المنازل في "إيلينوي" و"إنديانا" و"ميتشيغان" |
Os "geeks" da energia sabem o que é dois terawatts/hora, mas para os outros todos, dois terawatts/hora é mais do que suficiente para alimentar todas as casas em St. Louis e Salt Lake juntas durante mais de um ano. | TED | الآن، "مهووسي" الطاقة في هذه القاعة يعرفون التيراواط ساعة و لكن لبقيتنا، 2 تيراواط ساعة هو أكثر مما يكفي من الطاقة لتشغيل كل المنازل في كلا مدينتي سانت لويس و و سالت ليك مجتمعتان لأكثر من عام |
Ouçam, aqui vai algum contexto, em 2009, o Reverendo Santos conseguiu comprar algumas casas em Barclay Bay usando fundos da igreja. | Open Subtitles | .إسمعوا ، دعوني أختصر لكم هذا (في 2009 ، القس (سانتوس إستطاع شراء بعض المنازل في خليج "باركلي" بإستخدام أموال الكنيسة |
Charlie já começou, a procurar casas, em Nova Jersey. | Open Subtitles | (تشارلي) بدأ بالفعل التحري عن المنازل في (نيو جيرسي). |
Há apenas umas poucas casas na vizinhança. | Open Subtitles | يوجد فقط القليل من المنازل في هذه المنطقة |
É definitivamente uma das melhores casas por aqui. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل المنازل في ذلك العصر |
A Polícia Estadual montou postos de controlo, e a polícia local está a proceder a uma busca minuciosa de todas as residências na área. | Open Subtitles | دوريات الشرطة تقيم نقطة تفتيش, والشرطة المحلية انتقلت إلى البحث عن "هدف صعب" -في جميع المنازل في المنطقة . |
Eu sou o John Cash e pertenço à Companhia de Equipamento Doméstico que fica na Summer. | Open Subtitles | مرحباً (أنا (جون كاش "و أنا من شركة "مستلزمات المنازل في الصيف |