Obrigado por se juntar nesta ocasião especial, meu aniversário de 60 anos. | Open Subtitles | أشكركم على الانضمام إلي في هذه المناسبة الخاصة لعيد ميلادي الستين |
Nesta ocasião especial, sejam gratos à pessoa com quem estão. | Open Subtitles | في هذه المناسبة الخاصة, كن شاكرا للذى انت معه. |
Quero agradecer a todos por estarem aqui nesta ocasião especial. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعاً لوجودكم هنا في هذه المناسبة الخاصة |
Gostava de agradecer a todos o terem comparecido nesta ocasião especial, a dedicatória da nossa bela escola nova. | Open Subtitles | أود أن أشكركم جميعاً لقدومكم لهذه المناسبة الخاصة افتتاح مدرستنا الجديدة الجميلة |
Qual é a ocasião especial? | Open Subtitles | ما المناسبة الخاصة التى عندك؟ |
Apesar de não beber vou tomar, um gole nesta ocasião especial, para abençoar a Casa Branca, 287,1 00:30:42,029 -- 00:30:44,732 e traze-la de volta ao nome de Deus 00:30:49,217 -- 00:30:50,981 Obrigada. | Open Subtitles | وبالرغم من أنني لا أشرب الخمر، سوف أحتسي رشفة في هذه المناسبة الخاصة لتعميد البيت الأبيض |
Estamos excitados por vê-los celebrar esta ocasião especial connosco. | Open Subtitles | نحنُ متحمسون لاحتفالكم بهذه المناسبة الخاصة معنا. |
Que ocasião especial estão a comemorar? | Open Subtitles | أممم، ما هي المناسبة الخاصة التي تحتفلان بها؟ |
Há cozinheiros que lhes chamam "aves do amor", um prato romântico para uma ocasião especial. | Open Subtitles | بعض الطهاة يسمونه "عصافير الحب" طبق رومانسي لتلك المناسبة الخاصة |
Gostava de agradecer a todos terem comparecido nesta ocasião especial, a dedicatória da nossa bela escola nova. | Open Subtitles | أود أن أشكركم جميعاً لقدومكم لهذه المناسبة الخاصة ...افتتاح مدرستنا الجديدة الجميلة |
ocasião especial. | Open Subtitles | امم. في المناسبة الخاصة. |
Qual é a ocasião? | Open Subtitles | وما هي المناسبة الخاصة ؟ |