"المنافسة بين" - Traduction Arabe en Portugais

    • competição entre
        
    • rivalidade entre
        
    E, este filme aqui mostra esta competição entre moléculas. TED وهذا الفيلم هنا يرينا هذه المنافسة بين الجزيئات.
    O que quero dizer é que, mesmo numa competição entre homem e novilho, a questão não é líquida. Open Subtitles الفكرة هي، حتى في المنافسة بين الرجل و الحيوان النتيجة غير مؤكدة
    Pergunto-me se esta competição entre o Jake e a Zelda não aqueceu um pouco e ela matou-o? Open Subtitles نعم، أنا أتسائل اذا كانت المنافسة بين جيك وزيلدا احتدت قليلا وهي قتلته؟
    A rivalidade entre o Mount e o Sr. Rulz era suficiente para levar ao homicídio? Open Subtitles هل كانت المنافسة بين ماونت و السيد رولز قوية بما فيه الكفاية حتى توصل إلى جريمة قتل؟
    Estamos a falar, de rivalidade entre irmãos. Open Subtitles لذا يُمكن أننا نتحدّث عن المنافسة بين الأشقاء.
    A rivalidade entre irmãos não é má, principalmente entre rapazes adotados. Open Subtitles بعض من المنافسة بين الأشقاء أمر جيد، خصوصاً بين الأشقاء المتبنين.
    Começaste esta competição entre a Debra e a Amy. Open Subtitles أنت بدأت المنافسة بين ديبرا وايمي
    Não precisamos de competição entre as pessoas. Open Subtitles إننا لا نريد المنافسة بين الناس.
    A competição entre artistas de rua é intensa. Open Subtitles نعم ، المنافسة بين فناني الشوارع محتدمة
    Um pouco de competição entre os homens é saudável, Victoria. Open Subtitles أوه، المنافسة بين الرجال (أمر جيد، يا (فيكتوريا
    como há pouca competição entre a espada de um hábil toureiro, que na Espanha é chamado de "matador", e um touro confuso, ferido, atormentado e debilitado fisicamente. Open Subtitles كما أن هناك القليل من المنافسة بين سيف المصارع (والتي تعني القاتبل بالاسبانية)، وبين الثور المرتبك، والمشوه، والمعذب نفسيا، والضعيف جسديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus