Nuvens baixas inesperadas atrasaram a descolagem da 2ª onda. | Open Subtitles | موجه من السحب المنخفضه الغير متوقعه أجلت إقلاع الموجه الثانيه والنتيجه : |
Começa a procurar por barulhos de frequências baixas. | Open Subtitles | بومر , صغر حجم الأشعه اهاب , ابدأ فى فحص الضوضاء المنخفضه |
A água derretida deve trazer a vida para as terras baixas. | Open Subtitles | الماء الذائب يجب ان يعيد الحياه للاراضي المنخفضه |
Há sempre muita fruta madura nos ramos baixos, à espera de ser colhida. | Open Subtitles | انه يوجد دائما العديد من الفاكهه المنخفضه الناضجه للقطف |
É óbvio que ela não podia atirar-se para cobrir os ângulos baixos. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يمكنها الطيران و تغطية الزوايا الجانبية المنخفضه |
O Tea Party ganhou seguidores consideráveis baseado na sua mensagem de impostos baixos, um governo limitado, e feliz aniversário, Tom... | Open Subtitles | حفلة الشاهي حازت على متابعين كثيرين بناء على رسالتهم بخصوص الضرائب المنخفضه. حكومه محدوده. |
Desafiando as minhas expetativas muito baixas, os teus pais estabeleceram com sucesso uma linha de comunicação. | Open Subtitles | تحديا توقعاتي المنخفضه جداً والداك ناجحا في تأسيس وصلت اتصال |
Uma vez mais, lembro-lhes que o rochedo é extremamente perigoso, e estão portanto proíbidas de fazer tolices no que diz respeito à exploração, até nas encostas mais baixas. | Open Subtitles | مرة أخرى اريد إن التأكيد عليكم , إن الصخور شديدة الخطورة يجب الحذر وان لا تقومو بإي حركة غبية قد تؤدي الى اصابتكم بالاذى , وذلك في اثناء استكشافكم . للمناطق المنخفضه |
Oh, nós somos das terras baixas. | Open Subtitles | أوه، فنحن من الأرآضي المنخفضه |
Há um tipo por aí, com padrões bastante baixos e uma barbicha super estranha. | Open Subtitles | بالمعايير المنخفضه ولديه روح غريبه للغايه |
Escócia, Espanha, os Países baixos. | Open Subtitles | اسكتلندا واسبانيا والبلدان المنخفضه |