"المنزلِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • casa
        
    Estás com dois ex-presidiários numa casa com um corpo. Open Subtitles الآن، إنّكَ متّهمٌ مدانٌ ومعكَ جثّان في المنزلِ.
    Morgan, tu, o Dave, e a JJ vão à casa condenada. Open Subtitles حسناً, مورغان, وأنتِ, وديف, وجي جي إذهبوا إلى المنزلِ المفرغ
    Continuei a ouvir vozes do lado de fora de casa, toda a noite. Open Subtitles لقد استمريتُ فى سماعِ اصواتٍ قادمةً من خارجِ المنزلِ طوال الليل.
    Sabia que estava alguém em casa quando me levantei para atender o telefone. Open Subtitles عَلِمتُ بأن هُناك أحد في المنزلِ عندما ذهبتُ
    Tens de vir já para casa. Os pais voltaram. Não, espera! Open Subtitles يا فتاة، يجب أن تأتي إلى المنزلِ الآن، أبي و أمّي عادا لتوّهم
    Ela também quer que saibas que está agradecida por não a teres levado para o relvado da casa antiga. Open Subtitles هي أيضًا تريدُكِ أن تعرفي أنّها ممتنة لكِ لعدمِ أخذِك إياها إلى حديقة المنزلِ القديم
    Joe. Não sou como qualquer ajuda doméstica que tenha conhecido. Nunca irá querer abandonar esta casa. Open Subtitles أنا لستُ مثل أيّ خادمةٍ تعرفُها لن تريد مغادرة المنزلِ أبدًا
    Quando tinha 11 anos, os meu pais vinham para casa, depois de um jantar e sofreram um acidente horrível. Open Subtitles كان أبواي عائديْن إلى المنزلِ مِن العشاء لمّا كنتُ في الحادية عشر، وكانا قد تورّطا في حادثةٍ مروّعةٍ جدًّا.
    Se me conhece tão bem, sabe que não quero ir para casa. Open Subtitles إن كنتَ تعرفني حقّ المعرفة، فإنّكَ تعلم أنّي لن أعود إلى المنزلِ.
    O teu pai voltou bem para casa, ontem? Open Subtitles هل وصل والدكِ سالما إلى المنزلِ البارحة ؟
    O mandado é específico para a cave, e exclui qualquer outro quarto da casa. Open Subtitles المذكرةُ مخصصةُ للقبو. و تستثني جميع أركانِ المنزلِ الأخرى.
    Acabaste de voltar para casa. Open Subtitles أنظري، هذه ليلتكِ الأولى في المنزلِ مجدداً.
    Estávamos fechados em casa o dia todo, todos os dias. Open Subtitles لقد كنا متحصنين في المنزلِ طوال اليوم وفي كل يوم
    Alega que estava em casa na noite que o Smith desapareceu, mas, ninguém pode confirmar isso. Open Subtitles إنَّه يزعمُ بأنَّه كان متواجداً في المنزلِ لوحدة ليلة إختطافِ سميث ولكن لا يوجدُ من أثبت صحة روايته هذه
    Então, vais voltar para casa depois e ficar por uns tempos? Open Subtitles لذا ,ستأتي إلى المنزلِ إذن وتبقى لفترة ؟
    Conseguimos o que queremos, e podemos ir para casa e dormir nas nossas camas. Open Subtitles وسنحصلُ على مرادنا , وبوسع الجميع الذهاب إلى المنزلِ والنوم بأسرتهم الخاصة.
    Tem de fazer sentido ires para minha casa comigo. Open Subtitles حسناً, لا بد أولاً أن يشكلَ منطقاً يجعلكـَ تأتي إلى المنزلِ معي أليسَ كذلكـ؟
    Devia voltar para casa esta noite. Open Subtitles ومن المفترضِ أن يعودَ إلى المنزلِ الليلة
    Vamos para casa, toda a gente vai ficar bem com... Open Subtitles سنذهبُ جميعاً إلى المنزلِ وكلُ واحدٍ سيكونُ بخيرٍ مع...
    Não podia ficar outra noite em casa a falar sobre os meus sentimentos. Open Subtitles لم أتمكن من قضاءِ ليلةٍ أخرى في المنزلِ متحدثاً عن مشاعري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus