És a única nesta casa que vale alguma coisa. | Open Subtitles | أنت الوحيدة في هذا المنزل التي تستحق العناء |
Porque sou a única nesta casa que quer falar sobre as coisas? | Open Subtitles | لماذا أنا الوحيدة في هذا المنزل التي تريد التحدث عن الأشياء؟ |
Agora vou ter que pagar a casa... que tu nunca pagaste quando vivíamos juntos... e uma segunda hipoteca? | Open Subtitles | اذا سوف أقوم بدفعات المنزل التي لم يكن لديك مال من اجلها عندما عشنا معا و قرض ثاني؟ |
E depois houve o caso da dona de casa que alvejou a vizinha. | Open Subtitles | .. ثمَّ أتت قضية رّبة المنزل التي أطلقت .. النيران على جارتها |
Então, esta casa que quer vender é sua? | Open Subtitles | أتملك المنزل التي تريدني أن أبيعه لك؟ |
Há algo na casa que não está ligado ao quadro elétrico e está a consumir energia. | Open Subtitles | كل ما يمكنني أن أفكر هو أن هناك شيئا في المنزل التي ليست السلكية من خلال مربع الكسارة - و هو رسم السلطة. |
Alguns de nós podemos pensar que essas coisas não nos afetam, mas afetam, se alargarmos o nosso olhar. É como uma torneira a pingar na cozinha, ou um irradiador avariado no corredor. Essas coisas lá em casa que dizemos que repararemos na próxima semana, desvalorizam toda a propriedade. | TED | يمكن أحيانًا أن يعتقد البعض منا أن هذه الأمور لا تمارسُ في بلادنا، لكنها موجودة إذا قمنا بتوسيع نظاق نظرتنا، لأن الحنفية التي تسرب ماءً في مطبخنا، تدمر شبكة التبريد أو التسخين في ممراتنا، تلك الأجزاء من المنزل التي نقول دومًا أننا سنقوم بإصلاحها الأسبوع القادم، والتي تقلل من قيمة ممتلكاتنا ككل. |
Há vários cantos escuros na minha casa que precisam de atenção, Phillip. | Open Subtitles | هناك العديد من الزوايا المظلمة حول المنزل التي قد تستفيد من بعض (الاهتمام يا (فيليب |