Depois, descreve a casa que possuía na aldeia deles. | TED | ومن ثم يصف المنزل الذي يمتلكه في قريتهم. |
E o homem com quem te vais casar? E a casa que irás dividir? | Open Subtitles | و الرجل الذي ستتزوجيه المنزل الذي ستتشاركانه |
Mas não a casa que conheceu nesta vida... mas eu acho que vai encontrar paz aqui. | Open Subtitles | لكنه ليس المنزل الذي عرفتيه في الحياة لكن أظن أنكِ ستجدين السلام هنا |
Nos levou para a casa onde achamos esses caras. | Open Subtitles | وقادتنا الى المنزل الذي وجدنا فيه هؤلاء الأشخاص |
A minha irmã tentou incendiar a casa em que a Kayako foi morta. | Open Subtitles | شقيقتي حاولت إحراق المنزل الذي ماتت به كايوكو |
Nessa noite, aquela casa de que eu gostava tanto, ardeu completamente. | Open Subtitles | وتلك الليلة , ذلك المنزل الذي أحببته بشدة إحترق كليا |
Voltar para a casa que ele construiu sem ele cá estar. | Open Subtitles | أن أعود إلى المنزل الذي بناه ولا أجده فيه |
Então... a casa que sua mãe alugou para quase todos é bonita? | Open Subtitles | إذاً , هل المنزل الذي قامت استئجـاره أمك للجميـع تقريبـاً جميل ؟ |
Olha para este lugar. É a casa que o tempo esqueceu. | Open Subtitles | انظر إلى هذا المكان إنه المنزل الذي نسيه الزمن |
Certo, a casa que os Coakley compraram foi abandonada 10 meses após o acidente. | Open Subtitles | حسنا,المنزل الذي اشتراه كل من كوكلي و زوجته تم رهنه بعد 10 اشهر من حادثه |
a casa que aluiu. "MANSÃO DE NOVA IORQUE DESTRUÍDA POR DOLINA." Parece que temos umas fotos de uma câmara de segurança. | Open Subtitles | المنزل الذي أنهار من منخفض أرضي يبدو أن لدينا بعض الصور من كاميرا أمنية |
a casa que o meu pai vos comprou não é do vosso agrado? | Open Subtitles | أهذا المنزل الذي أشتراه أبي لأجلك لا يعجبك؟ |
Esta é a casa que nos vai proteger e oferecer segurança. | Open Subtitles | هذا هو المنزل الذي سيحمينا و يوفر السلامة لنا |
Nunca venderei a casa onde a minha mãe nasceu... e onde espero acabar os meus dias. | Open Subtitles | لن أبيع المنزل الذي حلمت بأن أعيش فيه للأبد |
Pelo menos vocês verão a mansão ancestral... a casa onde eu passei dias tão felizes... no peito de minha família. | Open Subtitles | على أقل تقدير يا رفاق سترون موروث أجدادي. المنزل الذي قضيت فيه أيام سعيدة. بين أحضان العائلة. |
Esta é a casa onde, por uma coincidência bizarra, nasci em plena meia-noite entre 9 e 10 de Julho, 1856 | Open Subtitles | هذا هو المنزل الذي حدثت فيه مصادفه فريده من نوعها ولدت في منتصف الليل ما بين اليوم ال تاسع والعاشر من يوليو عام 1856 |
Como pagou pela casa em que vive? | Open Subtitles | و كيف تدفع لقاء العيش في ذلك المنزل الذي تقيم فيه, يا راي؟ أقصد, بأنه رائع جداً |
Aposto que a casa em que caíres vai ser uma casa sexy. | Open Subtitles | أراهن أن المنزل الذي ستذهبين إليه سيصبح منزل مثير |
Parece que compraram aquela casa que reconstruíste. | Open Subtitles | لقد عرفت أنهما اشتريا المنزل الذي قمتي بتجديده |
Encontram-no na casa nova ao virar da esquina, a que tem ziguezagues na porta da frente. | Open Subtitles | ستجده في المنزل الجديد قرب الزاوية المنزل الذي يحوي تعرجاً على الباب |
Mesmo assim queria ficar perto da casa onde morava com a Hope. | Open Subtitles | لكنها ارادت ان تبقى قريبة من المنزل الذي شاركته مع هوب |
Ele morava na casa que está atrás do nosso palácio | Open Subtitles | المنزل الذي يقع في خلف القصر اعتاد العيش فيه |
Esta é a chave da casa onde os meus pais viviam quando nasci. | Open Subtitles | هذا مفتاح المنزل الذي عاشا بهِ والداي عندما ولدتُ. |