Quando veio para este país, largou o único lar que conhecia. | Open Subtitles | عندما أتيت لهذه البلد تركت خلفك المنزل الوحيد الذي ستعرفه |
Estou aqui porque Southfork é o único lar que conheci. | Open Subtitles | انا هنا لأن "ثوثفورك" المنزل الوحيد الذي عرفته أبداً |
Este é o único lar que ele tem, e não nesse vosso mundo de fantasia. | Open Subtitles | إنه المنزل الوحيد, الذي لديه ليس في عالمك الخيالي |
Sr. Agente, esta é a única casa que conheci na vida. | Open Subtitles | أيها الضابط ، هذا هو المنزل الوحيد الذي أعرفه |
Além da nossa casa, esta é a única casa que ele conhece. | Open Subtitles | إلى جانب منزلنا ، هذا هو المنزل الوحيد الذي يعرفه |
Este bar é a única casa que tenho. | Open Subtitles | و هذه الحانة هي المنزل الوحيد الذي أملكه |
Eu sei que devo deixar O único lar que conheci | Open Subtitles | علمت أنه علي أن أغادر المنزل الوحيد الذي عرفته على الإطلاق |
"Para mim, isso realça a nossa responsabilidade "em lidar melhor uns com os outros, "e preservar e estimar aquele ponto azul claro, "o único lar que conhecemos". | TED | بالنسبة لي، تعطي لي المسؤولية بأن أتعامل بطيبة مع الآخرين و أن أحافظ و أهتم بهذه النقطة الزرقاء الباهتة، المنزل الوحيد الذي عرفناه طوال تاريخنا " - انتهى |
A Baby Corp é a única casa que conheci. | Open Subtitles | "بيبي كورب" هو المنزل الوحيد الذي أعرفه |
Esta é a única casa que algum dia terás! | Open Subtitles | هذا هو المنزل الوحيد الذي لديك. |
É a única casa que eu alguma vez morei. | Open Subtitles | انه المنزل الوحيد الذي عشت به |