"المنزل الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • único lar que
        
    • única casa que
        
    Quando veio para este país, largou o único lar que conhecia. Open Subtitles عندما أتيت لهذه البلد تركت خلفك المنزل الوحيد الذي ستعرفه
    Estou aqui porque Southfork é o único lar que conheci. Open Subtitles انا هنا لأن "ثوثفورك" المنزل الوحيد الذي عرفته أبداً
    Este é o único lar que ele tem, e não nesse vosso mundo de fantasia. Open Subtitles إنه المنزل الوحيد, الذي لديه ليس في عالمك الخيالي
    Sr. Agente, esta é a única casa que conheci na vida. Open Subtitles أيها الضابط ، هذا هو المنزل الوحيد الذي أعرفه
    Além da nossa casa, esta é a única casa que ele conhece. Open Subtitles إلى جانب منزلنا ، هذا هو المنزل الوحيد الذي يعرفه
    Este bar é a única casa que tenho. Open Subtitles و هذه الحانة هي المنزل الوحيد الذي أملكه
    Eu sei que devo deixar O único lar que conheci Open Subtitles علمت أنه علي أن أغادر المنزل الوحيد الذي عرفته على الإطلاق
    "Para mim, isso realça a nossa responsabilidade "em lidar melhor uns com os outros, "e preservar e estimar aquele ponto azul claro, "o único lar que conhecemos". TED بالنسبة لي، تعطي لي المسؤولية بأن أتعامل بطيبة مع الآخرين و أن أحافظ و أهتم بهذه النقطة الزرقاء الباهتة، المنزل الوحيد الذي عرفناه طوال تاريخنا " - انتهى
    A Baby Corp é a única casa que conheci. Open Subtitles ‫ "بيبي كورب" هو المنزل الوحيد الذي أعرفه
    Esta é a única casa que algum dia terás! Open Subtitles هذا هو المنزل الوحيد الذي لديك.
    É a única casa que eu alguma vez morei. Open Subtitles انه المنزل الوحيد الذي عشت به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus