Bem, a punição impede-me de sair da mesma casa que eu sujo com as minhas brincadeiras. | Open Subtitles | أعلم، صحيح، العقوبة تمنعني من مغادرة المنزل ذاته الذي خالفت قواعده بسلوكي الغريب |
Mas no final estava a morar na mesma casa. | Open Subtitles | لكن اتضح أنه ما زال يعيش في المنزل ذاته |
É como se fôssemos estranhos a viver na mesma casa. | Open Subtitles | -الأمر وكأننا نعيش كالغرباء في المنزل ذاته |
Portanto, a mesma casa dá defeito á mesma hora, um ano depois? | Open Subtitles | -إذاً المنزل ذاته تعطل في نفس الوقت العام الماضي. |
Mas ainda estavam na mesma casa onde os tinha perdido. | Open Subtitles | هُنا في المنزل ذاته الذي فقدتُهم به. |
Crescemos na mesma casa durante 18 anos. | Open Subtitles | نشأنا في المنزل ذاته لثمانية عشر عاماً |
Nasci na mesma casa que sua tia Rose vive agora. | Open Subtitles | ولدت في المنزل ذاته التي تعيش فيه العمة (روز) الآن |
Para o mesmo escritório e mesma casa. Surpresa! | Open Subtitles | المكتب ذاته و المنزل ذاته مفاجأه! |
Se a casa desta foto é da fazenda Diehl, então essa é a mesma casa. | Open Subtitles | إن كان المنزل الذي في الصّورة مِن مزرعة (ديل)، فهو المنزل ذاته. |