Vai jantar lá a casa e conversaremos sobre isso. | Open Subtitles | سنتحدث بشأن ذلك الليلة فى المنزل على العشاء |
A única vez que estive nessa ponte foi ao voltar a casa no autocarro. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أمّر فيه من هذا الجسر عندما أكون عائداً إلى المنزل على متن حافلة |
Pensem bem, o mundo seria muito aborrecido se não víssemos pessoas nas ruas, na TV, em casa, no nosso computador, como neste momento. | TED | تخيل كم سيصبح عالمنا مملاَ، من دون رؤية أي أحد في الشارع، ولا في التلفاز، ولا في المنزل على حاسوبك كحالتك الآن. |
Tenho outros clientes interessados, viram a casa na Internet. | Open Subtitles | لدي زبائن آخرون في الطريق. إنهم رأوا المنزل على الأنترنت. |
A maldição voltou para mim, a centenas de quilómetros de casa à beira de um precipício. | Open Subtitles | القدر الشرير أعاده إلى على بعد مئات الأميال عن المنزل على حافة منحدر |
Aluguei esta casa para celebrar uma festa para minha esposa esta noite. | Open Subtitles | قمت باستئجار المنزل على التلة المسكونة لتتمكن زوجتي من عمل حفل. |
Dê a volta à casa pela esquerda, atravesse a relva na diagonal, encontrará uma cabana e nesta, uma escada. | Open Subtitles | إلتف حول المنزل على يسارك وأعبر العشب قطرياً فى الزاوية البعيدة ستجد سقيفة فى السقيفة ستجد سلم |
Nunca te devia ter levado para a casa da colina. | Open Subtitles | ما وجب أن آخذك إلى ذلك المنزل على التل |
Vinte dólares são o suficiente para chegares a casa. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون معك 20 دولارا للوصول إلى المنزل على ما يرام. |
Que é que ele quer com a casa, mesmo? | Open Subtitles | ماذا يريد من المنزل على كل حال ؟ |
Onde é que arranjaram a casa de bonecas, mesmo? | Open Subtitles | من أين أتيتم بهذا المنزل على كل الأحوال ؟ |
Notificação do município para deitar abaixo a casa da árvore... ou incorrer numa multa de 25 dólares por dia. | Open Subtitles | ملاحظة من مجلس المدينة لإنزال المنزل على الشجرة أو ستتغرمون ب 25 دولار لليوم |
Ela veio a casa, pelo menos, certo? | Open Subtitles | أقصد، لقد عادت إلى المنزل على الأقل، صحيح؟ |
Sentar-te em casa, no sofá com algum pobre coitado, a ver TV-Real enquanto ele te vê engordar de novo. | Open Subtitles | الجلوس في المنزل على الأريكة مع أحمق ساذج و تشاهدون برنامج تليفزيوني بينما يشاهدك و أنتِ وزنك يزيد ثانيةً |
Bem, preciso ir à casa no lago. | Open Subtitles | حسناً، أريد الذهاب إلى المنزل على البحيرة |
Depois de tudo acabar, voltamos para aquela casa na praia em Virgínia. | Open Subtitles | بعدما ينتهي كل هذا ، أنتِ وأنا سنعود الي ذلك المنزل على شاطئ فيرجينيا |
Vou fechar os olhos, e depois abri-los e estarei em casa na cama. | Open Subtitles | أنا احلم! سوف أغلق عيني وسأفتحها وسأجد نفسي في المنزل على الفراش |
Foi com esse dinheiro que comprei a casa na costa de New Jersey. | Open Subtitles | نعم، هذا المال أشتريت به (المنزل على شاطيء (جيرسي |
Temos de pôr a casa à venda este mês. | Open Subtitles | علينا أن نضع المنزل على قائمة للبيع في هذا الشهر. |
Vou estar em casa à hora do jantar, está bem? | Open Subtitles | سأكون في المنزل على العشاء , حسنًا ؟ |
Daqui a três semanas, faz um ano que temos esta casa. | Open Subtitles | خلال 3 أسابيع سيكون هذا المنزل على قائمة مبيعاتنا لسنة؟ |
E tu que és uma estrela, brilhando neles desde esta casa, todo o caminho, através dos Continentes e Oceanos. | Open Subtitles | وأنتِ ستكونين النجم الساطع عليهم من خلال هذا المنزل على طول الطريق وعبر القارات والمحيطات على طول الطريق ؟ |
Não, eu não tinha escolha além de causar uma invasão domiciliar, violar a sua esposa de formas diferentes, matar os dois e deitar fogo à casa toda. | Open Subtitles | كلّا، ليس لدي خيار سوى إقتحام منزل بصخب، وأنتهك حرمة زوجتك بطرق كثيرة مختلفة، وأقتل كلاكما، وأحرق المنزل على بكرة أبيه. |