"المنزل في" - Traduction Arabe en Portugais

    • a casa
        
    • em casa
        
    • casa na
        
    • casa às
        
    • casa num
        
    • da casa
        
    • casa nos
        
    • casa no
        
    • casa em
        
    • casa de
        
    • casa com
        
    • para casa
        
    • casa à
        
    • casa a
        
    • na casa
        
    Disse que tinha uma reunião e que chegaria tarde a casa. Open Subtitles وكان ل لقاء ول `د يكون المنزل في وقت متأخر.
    Temos de verificar no Livro, mas aposto que existe um motivo para a família ter construído a casa ali. Open Subtitles يجب أن نتفحّص كتاب الظلال لنتأكد ولكنني أراهن أن هناك سبب لبناء عائلتنا المنزل في هذا المكان
    Devem estar em casa ás 18: 00H, caso queiram falar com eles. Open Subtitles يجب أن تكونوا في المنزل في السادسة اذا أردتم الحديث معه
    Se invadirmos a casa na hora errada, alguém vai ser morto. Open Subtitles نقتحم المنزل في الوقت الخطأ أحد ما ربما يتعرض للقتل
    Ela disse que tem que estar em casa às nove. Open Subtitles قالت أنها يجب أن تعود إلى المنزل في التاسعة
    Mas não era o Trans Am. É que ele levou-me a casa num Trans Am. Open Subtitles ولكنها لم تكن ترانس أم لقد أوصلنى ألي المنزل في ترانس أم
    Gideon, procuramos a casa toda... os dois andares, em todos os lugares. Open Subtitles غيديون, لقد بحثنا في كل ارجاء المنزل في الطابق العلوي, والسفلي.
    A família toda veio a casa para o Natal. Open Subtitles عادت العائلة برمّتها إلى المنزل في عيد الميلاد
    Perderam a casa em 82 e mudaram-se para os arredores. Open Subtitles فقدوا المنزل في 82 وبعد ذلك انتقلوا الى الضواحي
    Estava em casa de férias e à procura de amor. Open Subtitles تبقي في المنزل في العطلات الرسمية وتبحث عن الحب
    Está a entrar água em casa, e temos cogumelos na carpete. Open Subtitles المنزل في تدخل المياه ان سجادة فطر لدينا الان و
    Mas claro, isso não nos diz muito quanto ao que fazer em casa, na nossa vida. Assim, quero fazer algumas sugestões. TED ولكن بالطبع، هذا لا يخبرنا بالكثير عما يجب علينا فعله في المنزل في حياتنا الخاصة، لذا أوّد أن اُقدّم بعض الإقتراحات.
    E se for a mesma pessoa que invadiu a casa na semana passada? Open Subtitles ماذا اذا كان هو نفس الشخص الذي اقتحم المنزل في الأسبوع الماضي ؟
    Mostra que ele chegou a casa às 18h ontem a noite e não saiu até ligarmos esta manhã. Open Subtitles تبين أنه وصل إلى المنزل في السادسة تلك ليلة ولم يغادر حتى اتصلنا به هذا الصباح
    E a cabeça dele voltou para casa num saco congelador. Open Subtitles وهو حصل على راس مقطوع ارسل الى المنزل في حقيبة الى الثلاجة
    Mas a ideia é, as janelas estão todas colocadas de forma a verem-se partes exteriores da casa. TED لكن الفكرة هي، النوافذ كلها موضوعة كي ترى قطع من المنزل في الخارج.
    Vou ver uma casa nos Palisades amanhã, às 8 h. Open Subtitles سأرى المنزل في البلازا غداً الساعة الثامنه
    Geraram, em média, uma desmobilização a cada seis horas, o que foi incrível, e o tema foi: "Voltem para casa no Natal." TED هذا ولّد، في المعدل، تسريحاً كل ست ساعات، لذا كان ذلك مدهشاً وكان عن: تعال إلى المنزل في عيد الميلاد.
    Bem, vou deixar esta casa em 5 minutos... e se quiseres apanhar esse autocarro, sugiro que te despaches. Open Subtitles ساغادر هذا المنزل في غضون خمس دقائق واذا اردتِ ركوب تلك الحافلة اقترح عليكِ التفكير بجدية
    Devia de trazer crianças para casa com mais frequência. Open Subtitles احضر الأولاد الى المنزل في كثير من الأحيان.
    Nunca receia que o seu marido não regresse a casa, à noite? Open Subtitles هل تقلقين على زوجك إذا لم يأتِ المنزل في الليل ؟
    Há 20 anos, foi levado de casa a meio da noite. Open Subtitles منذ 20 عاما، كان مأخوذة من المنزل في منتصف الليل.
    Achas que me enfiei na casa a noite passada e que escondi alguma coisa nas tábuas do chão, talvez, ou no quintal? Open Subtitles أتعرف إن كنت تسللت إلى المنزل في ليلة قبل البارحة؟ وخبأت شيئاً تحت الألواح الأرضية، ربما أو في الحديقة الخلفية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus