Portanto, preciso que vás para casa para eu te poder vigiar. | Open Subtitles | لذا يجب أن تعودي إلى المنزل كي أستطيع أن أراقبك |
Parei em casa para deixar o carro e entrei por uns minutos. | Open Subtitles | مررت على المنزل كي أسلّم السيارة، ودخلت لبضعة دقائق. |
Queria trabalhar em casa para passar mais tempo com a família. | Open Subtitles | أردت العمل في المنزل كي يكون لدي وقت أكثر أقضيه مع عائلتي |
Compraste a casa para a tua mãe te visitar, não a minha. | Open Subtitles | لقد اشتريت هذا المنزل كي تسكن به امك وليس أمي |
E depois arranjas outra parte da casa para deitar abaixo. | Open Subtitles | أجل، ومن ثم سيجدون جزءً آخر من المنزل كي يمزقوه |
Os trabalhadores que têm uma razão para voltar para casa para cuidar dos seus filhos ou da sua família são mais focados, mais eficientes, mais concentrados em obter resultados. | TED | الموظفون الذين لديهم سبب كي يعودوا إلى المنزل كي يهتموا بأطفالهم و أفراد اسرتهم اكثر تركيزًا وفعالية نتائجهم اكثر تركيز |
Parei em casa para deixar o carro, e entrei por uns minutos. | Open Subtitles | مررت على المنزل كي أسلّم السيارة... ودخلت لبضعة دقائق... |
Qual é o número da sua casa, para eu lhe poder ligar? | Open Subtitles | حسناً، ما رقم هاتف المنزل كي نتصل بها؟ |
Vais voltar para casa para resolvermos isto, ou não? | Open Subtitles | هل تنوين العودة إلى المنزل كي نستطيع تدبر هذا الأمر... أم لا؟ |
E vou certificar-me de que sai daquela casa para a senhora e a Anika não discutirem tanto. | Open Subtitles | سأحرص على إخراجك من المنزل كي لاتتشاجرين مع (أنيكا) |