"المنزل منذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • casa há
        
    • casa desde
        
    • casa á
        
    • a casa
        
    • de casa
        
    O hospital disse que ela foi para casa há três horas. Open Subtitles المستشفى قالتْ بأنّها ذَهبتْ إلى المنزل منذ ثلاث ساعات مضت
    Disse que estarias em casa há uma hora atrás. Open Subtitles لقد اخبرتني انك ستعودين الى المنزل منذ ساعة
    Esta gente está na casa há duas semanas e continuam vivos. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا في المنزل منذ أسبوعين ولكنهم مازالوا أحياء.
    A tua mãe disse que estás em casa desde segunda-feira. Open Subtitles والدتك تقول أنك كنت في المنزل منذ يوم الاثنين
    Tem seis ligações feitas para a casa desde ontem. Open Subtitles هناك ستة مكالمات وارده. إلى المنزل منذ البارحه.
    Sabem, percebi agora que não saio de casa há seis dias. Open Subtitles أتعلم؟ أدركت للتو أنني لم أغادر المنزل منذ ستة أيام.
    Meus homens não voltam a casa, há 4 anos. Estão ansiosos. Open Subtitles رجالي لم يكونوا في المنزل منذ أربع سنوات نحن متلهفون قليلا
    Eu devia estar em casa há uma hora, sabias. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في المنزل منذ ساعة مضت كما تعلمين
    Brian, sabes que não posso fazer isso. Já não saio de casa há tanto tempo. Open Subtitles براين , أنت تعلم أنه لا يمكنني فعل ذلك لم أغادر المنزل منذ وقت طويل
    Ajudei a construir esta casa, há muito tempo. Open Subtitles لقد ساعدت في بناء هذا المنزل منذ مدة طويلة
    Sim. Meu, ele não sai de casa há seis meses. Open Subtitles أجل، يا صاح، إنه لم يغادر المنزل منذ ستة اشهر
    - O presidente West não dorme em casa há três noites. Open Subtitles العمدة ويست لم ينم في المنزل منذ ثلاثة أيام
    Aliás, pareceu-me que não está em casa há uns dias. Open Subtitles يبدو لى انة لم يكن فى المنزل منذ عدة ايام
    Nem estava em casa há seis meses, e agora isto... Open Subtitles لم يكن حتى في المنزل منذ ستة أشهر، والآن هذه
    Já a tem há muito tempo? Madame... Nenhuma mulher entra nesta casa há anos. Open Subtitles سيدتي، لم تسكن إمرأة بهذا المنزل منذ سنوات
    Sei pouco. Comprou a casa há 10 anos. Mesmo antes de desaparecer. Open Subtitles القليل، لقد اشترينا المنزل منذ عشر سنوات قبل اختفائها مباشرة
    Não lhe deixei sair de casa desde 1.812 ...assim, ninguém sabe nada sobre ele. Open Subtitles ولم أسمح له أن يخطو خطوة واحدة خارج المنزل منذ عام 1812 لذا، فلا أحد يعرف أي شيء عنه
    És a primeira pessoa a vir cá a casa desde que o meu pai ficou maluco. Open Subtitles أنت أوّل شخص أدعوه إلى المنزل منذ أن فقد أبي عقله.
    Este G pateta é a melhor coisa que aconteceu às vendas em casa desde o zircónio cúbico. Open Subtitles هذا ز الأبله له هو أهم شيء لضرب التسوق من المنزل منذ زركونيا مكعب.
    A minha mulher não gostava de tê-la em casa desde que o bebé nasceu. Open Subtitles زوجتي غير مرتاحة حول حيازتي لمسدس في المنزل منذ انجبنا
    O cara não sai de casa á cinco dias. Open Subtitles هذا الرجل منعزل ولم يغادر المنزل منذ خمسة أيام
    Há dias que não vou a casa e preciso de roupa. Open Subtitles لم أقصد المنزل منذ أيّام، عليّ إحضار المزيد من الملابس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus