A cegueira intencional existe em escalas épicas como estas, mas também existem em escalas muito pequenas, nas famílias das pessoas, nas casas e comunidades das pessoas e, em especial, em organizações e instituições. | TED | التعامي المقصود يتواجد على مقاييس ضخمة كتلك، وتتواجد أيضًا على مقاييس صغيرة، في عوائل الأشخاص، في بيوتهم و مجتمعاتهم، و بالذات في المنظمات و المؤسسات. |
Enquanto começava a ler mais Maslow, o que comecei a perceber é que, Maslow, mais tarde na vida, quis levar sua hierarquia para o indivíduo e aplicá-la ao colectivo, às organizações e especificamente aos negócios. | TED | فبدأت اقرأالمزيد لماسلو وما بدأت ادركه بالفعل هو في الواقع ان ماسلو في وقت لاحق في حياته اراد ان ياخذ هذا التسلسل الهرمي للفرد ويطبقه على الجماعة في المنظمات و خاصة في الاعمال |
Hoje, com a ajuda de organizações e de governos da Noruega a Cuba, ao Brasil, foram construídos dezenas de novos centros de saúde, com as respetivas equipas e, em 35 casos, chefiados por graduados da ELAM. | TED | اليوم، و بمساعدة المنظمات و الحكومات من النرويج لكوبا للبرازيل، بنيت العشرات من مراكز الصحة و وفر لها طواقم، و في 35 حالة، ترأسها خريجو ELAM. |
Eu já viajei por todo o mundo contando esta história em todo o tipo de organizações e empresas. A pessoas notam a pertinência quase que instantaneamente, e dizem coisas como: "Aquele supergrupo é a minha empresa." | TED | الآن، بما اني ذهبت حول العالم اتكلم عن هذا الموضوع و هذه القصة في كل انواع المنظمات و الشركات رأى الناس العلاقة تقريباً في نفس اللحظة و جاءوا و قالوا لي اشياء مثل "هذه المجموعة السوبر، هذه شركتي" |