"المنعش" - Traduction Arabe en Portugais

    • fresco
        
    • fresca
        
    • livre
        
    • revigorante
        
    Todo esse ar fresco e exercício vai-te fazer muito bem. " Open Subtitles كل هذا الهواء المنعش و التمارين الصحيه سوف تفيدك جيدا
    Gosto da sensação de ar fresco nos meus peitos nús. Open Subtitles أه , أحب إحساس الهواء المنعش على صدري العاري.
    Acordei, abriram a porta, saí para apanhar um pouco de ar fresco, e, de repente, vi um homem a correr na pista. TED استيقظت, فتحوا الباب, نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش, ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق
    Bem, abra a janela. O Baby gosta de uma brisa fresca. Open Subtitles افتح النافذة الكلب يحب بعض النسيم المنعش
    Ouve beleza, já vi o material de que és feita. És a brisa fresca de ar na minha garganta. Open Subtitles إستمعِ ، رأيت صورك ، انتِ نفس من الهواء المنعش في رئتي
    Não te preocupes, depressa vais estar livre para vaguear, cheirar o ar fresco. Open Subtitles لا تقلق, فقريباً ستكون حراً لتتجول, و لتشم الهواء المنعش
    A sua revigorante falta de compostura ter-me-ia deliciado enquanto jovem. Open Subtitles انعدام الأحتشام المنعش لديها كان سيجذبني لو كنت صغيراً
    Direi que não se sentia bem, que precisava de ar fresco. Open Subtitles سأقول إنك لم تشعر بتحسن أو شيئًا كهذا وأنك احتجت لبعض الهواء المنعش
    Está a dormir a sono solto. É óptimo estar aqui a apanhar o ar fresco... Open Subtitles لقد كان من اللطيف خروجنا بهذا الجو المنعش
    Vamos para a cabana junto à fundição. O ar fresco vai-te fazer bem. Open Subtitles ستذهب إلى كابينة صديقتى أن الهواء المنعش سيفيدك
    Olhe, precisamos aqui dentro de algum ar fresco. Open Subtitles إنظر يا رجل. إننا بحاجة لبعض الهواء المنعش هنا
    Um pouco de ar fresco faz sempre bem. Open Subtitles حسناً, القليل من الهواء المنعش فكرة جيدة دائماً
    Então, levantei-me e fui até à praia tomar um pouco de ar fresco. Open Subtitles ذهبت الى الشاطئ للحصول على الهواء المنعش
    Quando adormecia, os pássaros da noite calaram-se e instalou-se uma brisa fresca. Open Subtitles وبينما كان ينوي النوم طيور الليل صمتت وأيقظه النسيم المنعش
    Ele saltou pela janela e aterrou na neve fresca. Open Subtitles "لقد قفز من النافذة وسقط فى الثلج المنعش"
    Continuarás a sentir uma brisa fresca ocasional. Open Subtitles ستستمرين باستشعار وجودي المنعش.
    Cresci como filha de imigrantes indianos a visitar os meus primos na Índia todos os verões, e como não tinha imunidade às malárias locais, tinha que dormir todas as noites quente e suada sob um mosquiteiro enquanto os meus primos podiam dormir no terraço e sentir a agradável e fresca brisa noturna. TED أنا ابنة مهاجرين هنود اعتدت زيارة أقاربي في الهند خلال الصيف ونتيجةً لعجز جهاز مناعتي عن مقاومة الملاريا المحلية اضطررت للنوم في ظلّ ناموسيةٍ وأنا أقاسي الحرّ والعرق بينما تنعّم أبناء عمومي بالنوم على الشرفة والتمتّع ببرودة نسيم الليل المنعش
    Deve ser de tanto ar livre. Open Subtitles لا بد من ان الهواء المنعش هو السبب
    Deve ser de tanto ar livre. Open Subtitles لا بد من ان الهواء المنعش هو السبب
    Respire este ar matinal revigorante. Open Subtitles خذ فقط نفساً عميقاً لطيفاً من جو ما قبل الفجر المنعش هذا
    Podia dizer-lhe o que fazer com esse ar matinal revigorante. Open Subtitles أنا يمكنني أن أقول لك ما الذي تفعله بـ "جو ما قبل الفجر المنعش" ذاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus