Aqui na Alemanha, a proporção de pessoas que utiliza contracepção é de cerca de 66%. | TED | هنا في المنيا ,نسبة السكان المستخدمين لوسائل منع الحمل تكون حوالي 66 في مائة |
Na Alemanha, esta transição começou por volta de 1880 e levou apenas 50 anos até estabilizar o tamanho das famílias neste país. | TED | في المنيا ,التحول بدا في 1880, واخذ 50 سنه فقط لحجم الاسرة حتي الاسقرار في هذا البلد |
Sendo a realizadora de documentários mais famosa da Alemanha, | Open Subtitles | كأشهر مخرجة للأفلام الوثائقية بـ"المنيا"، |
Alemanha, Setembro de 1938. | Open Subtitles | "المنيا"، سبتمبر، 1983. |
Sr. Presidente, é óbvio que a América fez algo de muito mau à Alemanha para fazer com que queira invadir esses países e matar tantos inocentes. | Open Subtitles | سيدي الرئيس (ذو الشعر)، من الجليّ أن "امريكا" أقترفت خطأً ما بـ"المنيا" لتجعلك... تريد غزو هذه البلاد وقتل أناس أبرياء. |