"المهاجرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • imigrantes
        
    • Peregrinos
        
    • migrantes
        
    • emigrantes
        
    Considerem o seguinte: os imigrantes, em especial negros e latinos, são mais saudáveis quando chegam pela primeira vez aos EUA. TED تأملوا هذا: المهاجرون خاصةً السود واللاتينيون، يتمتعون فى الحقيقة بصحة جيّدة حين وصولهم لأول مرة إلى الولايات المتحدة
    Quer sejam futebolistas ou não, os imigrantes nos EUA jogam num terreno perigoso. TED سواء كانوا لاعبي كرة القدم أو لا، يلعب المهاجرون إلى الولايات المتّحدة على أراضٍ خطرة.
    Durante o século XIX, os imigrantes e as máquinas políticas urbanas ajudaram a estimular esta cultura de voto. TED خلال القرن التاسع عشر، ساعد المهاجرون وآلات السياسة المدنية في إشعال ثقافة التصويت.
    Os Peregrinos foram importantes pelo que representaram, a nível da preparação da Europa para atravessar o Atlântico e reproduzir-se, Open Subtitles كان المهاجرون مهمون فيما كانوا يُمثلونه من ناحية تجهيز أوروبا لقطع المحيط الأطلسي .و إعادة إنتاج نفسها
    Os Peregrinos eram assassinos e peru sabe a guardanapos. Open Subtitles المهاجرون كانوا قتلة , والذوق التركي يحب المناديل.
    Isto é uma foto numa das maiores praças de Guangdong, quando um grupo de trabalhadores migrantes está a chegar do campo. TED هذه صورة لاحد اكبر الساحات في غواندونغ وهذا المكان يتجمع فيه العمال المهاجرون من الريف
    Dinheiro dos emigrantes dos países em desenvolvimento enviado para os seu países. Foram 413 mil milhões de dólares! TED المهاجرون من البلدان النامية يرسلون الأموال إلى بلدانهم 413 مليار دولار
    Eu sou uma dos 84 milhões de norte-americanos que são imigrantes ou filhos de imigrantes. TED ترون، أنا واحدة من 84 مليون أمريكي الذين هم مهاجرون أو أطفال المهاجرون.
    Mas o terceiro recurso menos explorado da democracia norte-americana é a posição de vantagem que os imigrantes proporcionam. TED ولكن ثالث أكبر الموارد الغير مستغلة في الديموقراطية الامريكية هي وجهة نظر التي يجلبها المهاجرون .
    Nasci no México, mas já passei mais de metade da minha vida fazendo reportagens nos EUA, um país criado precisamente por imigrantes. TED ولدت في المكسيك قضيت أكثر من نصف حياتي أعمل صحفي في أمريكا، دولةٌ أنشأها المهاجرون.
    A resposta nativista a esta pergunta é: não, Os imigrantes não têm nada ou quase nada a oferecer. TED جواب الوطنيين لهذا السؤال هو النفي، لدى المهاجرون القليل أو لا شيء لتقديمه.
    A segunda pergunta é se imigrantes são "outros". TED السؤال الثاني هو فيما إذا كان يعتبر المهاجرون بمثابة آخرين.
    Aqui, de novo, a resposta nativista é: não. Os imigrantes serão sempre diferentes de nós e inferiores a nós. TED وجواب الوطنيون مجددًا هو بالنفي، يختلف المهاجرون كليًا عنا وهم أدنى منا.
    E a terceira pergunta é se os imigrantes são parasitas. TED والسؤال الثالث هو إذا كان المهاجرون بمثابة طفيليات.
    Aqui, a resposta nativista é: "Sim e sim, os imigrantes representam uma ameaça e sugam as nossas riquezas". TED ويكون هنا جواب الوطنيون نعم ونعم، يشّكل المهاجرون تهديدًا، ويستنزفون ثرواتنا.
    Os imigrantes e os seus aliados deram seu melhor para reagir, mas encontraram-se na defensiva, presos, de certa forma, nas molduras nativistas. TED بذل المهاجرون وحلفاؤهم قصارى جهدهم في المقاومة، لكن وجدوا أنفسهم في حالة دفاع، وألقي عليهم القبض أحيانًا في كوادر الوطنيين.
    Tudo o que os Peregrinos fizeram, foi arruinar a liberdade sexual que os Índios tinham. Open Subtitles جميع المهاجرون كانوا لايفعلون شيئا عدا تدمير الشعب الهندى الأمريكى
    Os Peregrinos vieram para esta nova terra em busca de um novo começo, deixando o passado para trás. Open Subtitles المهاجرون أتوا لهذه الارض الجديدة لبداية جديدة , ولترك الماضي ومن هذا القبيل
    Mas, após alguns meses, os Peregrinos lutam para sobreviver. Open Subtitles لكن في غضون شهر كان .المهاجرون يُناضلون من أجل النجاة
    As sementes que os Peregrinos trouxeram da Europa não vingaram, em solos pobres e arenosos. Open Subtitles المحاصيل التي جلبها المهاجرون من أوروبا .فشلت في تربة رملية فقيرة
    migrantes retornam ao Ártico de muito longe. Open Subtitles المهاجرون ، يعودون للقطب الشمالي من كل مكان.
    Os emigrantes enviam dinheiro para casa, mas também poupam muito dinheiro no local onde vivem. TED يرسل المهاجرون النقود إلى أوطانهم لكنهم يدخرون مبلغًا كبيرًا حيث يعيشون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus