"المهاجمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • atacantes
        
    • agressores
        
    • atacante
        
    • atiradores
        
    • assaltantes
        
    • os invasores
        
    Mas, felizmente para nós, ela viu bem os atacantes. Open Subtitles لكن من حسن حظنا أنها شاهدت المهاجمين جيداً
    Se repararmos no que está realmente a acontecer no mundo online, podemos agrupar os ataques baseando-nos em quem são os atacantes. TED اذا القينا نظرة على ما يحدث فعلا في عالم الانترنت, يمكننا تصنيف الهجمات على اساس المهاجمين
    Quando se luta à noite, os agressores normalmente têm a vantagem. Open Subtitles عند خوض معركة في الظلام المهاجمين لهم اليد العليا دوماً
    Acabámos de obter uma gravação do ataque, feita por um dos agressores. Open Subtitles لقد حصلنا لتونا على لقطات مسجلة سجلت من قبل أحد المهاجمين
    As substâncias debaixo das unhas da Kia Rowe não eram de um atacante. Open Subtitles المواد تحت الأظافر كيا رو في لم تكن من أحد المهاجمين.
    Houve um tiroteio bastante forte. Quatro seguranças morreram, e um dos atiradores. Open Subtitles دارت معركة عنيفة بالرصاص، قتل فيها 4 حراس أمن وأحد المهاجمين
    Receio que os assaltantes nos tenham, temporariamente, enganado, senhor. Open Subtitles أنا أسف أن المهاجمين يراوغونا مؤقتا يا سيدي
    O segundo grande grupo de atacantes que observamos hoje não são motivados por dinheiro. TED المجموعة الثانية من المهاجمين الذين نراهم اليوم ليس لديهم دوافع مالية
    Antes de atravessarem metade, a água voltou numa onda maior do que qualquer outra antes vista, afogando os atacantes. TED قبل أن يعبروا منتصف الطريق، عادت المياه بموجة مرتفعة بشكل لم يسبق أن رآه أحد من قبل، مغرقًا المهاجمين.
    Fomos os primeiros atacantes, fomos a primeira onda. Open Subtitles كنا اول المهاجمين كنا نشكل الموجة الأولى
    E quanto à prisão dos atacantes e à confiscação das provas? Open Subtitles بقدر ما اعتقل من المهاجمين ومصادرة الادله
    Deve ter sido o que elas usaram para lutar contra os seus atacantes. Open Subtitles يجب ان يكون هذا ما تم استخدامه لمحاربة المهاجمين لكن المختطفين لم يعلموا
    Um dos atacantes morto ontem tinha os restos de uma tatuagem no pulso. Open Subtitles احد المهاجمين قتل الليلة الماضية كان لديه بقايا وشم على معصمه
    Apenas alguns fotogramas mostram dois dos agressores, a usar máscaras de ski. Open Subtitles لدي بعض المقاطع يظهر فيها اثنين من المهاجمين و كِـلاهما يضع أقنعة تزلّج
    Não, ele foi só o indivíduo que pôs os agressores empolgados e prontos para o sangue. Open Subtitles لكن لا احداً منهم تمكن من تحديد ما اذا كان هو المهاجم لا , هو فقط الشخص الذى قام اثار المهاجمين و جعلهم جاهزين للدماء
    Impressiona-me que tenha dominado dois agressores completamente sozinho. Open Subtitles أنا منبهر أن كنت قادرا على صد اثنين من المهاجمين من قبل نفسك
    Os meus agentes prenderam um dos agressores e esperamos apanhar o outro com os bloqueios nas estradas. Open Subtitles رجالي قد ألقوا القبض لتو على أحد المهاجمين وأتمنى أن نقبض على الاخر مع حواجز الطرق
    Cuidadoso você deve ser, Skywalker, se disposto a destruir o Templo o atacante está, mais longe irá para evitar ser apanhado. Open Subtitles يجب ان تكون حريصا , سكاي وكر اذا كان نية المهاجمين تدمير المعبد سوف يذهبوا الى مسافات بعيدة حتى لا يتم الامساك بهم
    Quando abriram fogo sobre os manifestantes, os atiradores do outro lado cessaram a sua actividade? Open Subtitles عندما أطلق رجالك النار على المهاجمين فى الحشد هل القناصون فى البنايات عبر الشارع أوقفوا اطلاق النار؟
    Testemunhas disseram que os assaltantes mascarados acenavam para a polícia enquanto o dinheiro era distribuído nas ruas. Open Subtitles شهدود عيان ذكروا بأن المهاجمين المقنعين أطلقوا النار لصرف الشرطة كالمال الذي أطلقوه في الشارع
    Apesar dos ferimentos, ela mete-se entre os invasores e as preciosas crias. Open Subtitles و على الرغم من جراحها فقد وضعت نفسها بين المهاجمين و الأشبال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus