O palhaço que foi morto aqui... Viste o que aconteceu? | Open Subtitles | المهرج الذي قُتِل هناك هل رأيت كيف حدث ذلك؟ |
A pintura do palhaço que fiz na 3ª classe e a fita que ganhei na natação por colocar a minha cara na água. | Open Subtitles | خُذ المهرج الذي غزلته لها في الصف الثالث و الجائزة التي حصلت عليها في حصة السباحة لأنني وضعت وجهي في الماء |
Mas ouve isto: Um palhaço que não acaba a festa, nunca descansa em paz. | Open Subtitles | ولكن انصت لذلك، المهرج الذي لم يتنهي من حفلته لايمكن أن يرقد في سلام |
E és o palhaço que não conseguiu controlar o peso e fizeste-nos perder milhões. | Open Subtitles | وانت المهرج الذي لم يستطيع ...السيطره على نفسه في الوزن ...وتسبب في خسارتنا لملايين على هذه العمليه . ملايين , حسناً ؟ |
Quem é o palhaço que trouxeste para a minha festa? | Open Subtitles | من هذا المهرج الذي جلبته إلى حفلتي ؟ |
Não até me darem esse palhaço que estão a esconder aí em baixo! | Open Subtitles | إلا إذا أعطيتونا ذلك المهرج الذي تخبئونه هناك! |
É como um palhaço que é um bebé. | Open Subtitles | انه مثل المهرج الذي يكون طفل |
- Não sei. Conhecemos um palhaço que sabe. | Open Subtitles | نعرف المهرج الذي يعرف |
Ali está o palhaço que saiu de dentro dela. | Open Subtitles | وهذا هو المهرج الذي خرج منها |
O modelo de palhaço que reconhecemos hoje na verdade vem de uma tradição de palco do século XVI chamada "Commedia Dell'arte", onde os actores usavam máscaras a representar os seus personagens. | Open Subtitles | عفوا ,و لكن نوع المهرج الذي نعرفة هاته الأيام يعود الى القرن السادس عشر حيث أن المسرح التقليدي كان يسمى ديل ارتي (ديل ارتي أو الكوميديا المرتجلة شكل مسرحي ايطالي ) |