"المهمة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a tarefa que
        
    • A missão que
        
    • trabalho que
        
    • serviço que
        
    • missão em que
        
    • vital
        
    • o trabalho
        
    • na missão que
        
    • trabalho para o qual
        
    • tarefa em
        
    • de importantes
        
    Está a perder tempo! Onde está a tarefa que lhe dei? Open Subtitles إنّك تضيع وقتك، أين المهمة التي كلفتها لك هذا الصباح؟
    Eles recebem uma mensagem visual em 2D, mas a tarefa que precisam de cumprir é a 3D. TED إنهم يحصلون على تغذية راجعة بصرية ثنائية الأبعاد، ولكن المهمة التي يتوجب عليهم تنفيذها هي ثلاثية الأبعاد.
    A conversa foi boa, mas tenho de terminar A missão que arruinaram. Open Subtitles محادثة جميلة، لكن عليّ أن أذهب لأنهي المهمة التي خربتماها عليّ
    Foi o trabalho que o Harry fez esta semana. Open Subtitles هذه هي المهمة التي قام بها هاري الأسبوع الماضي
    Disseste que era o melhor serviço que te deram. Open Subtitles أنت فقط أخبرتَني هذا كُنْتُ الأعظمَ المهمة التي أنت تَصِلُ أبداً.
    Não se lembra da missão em que estava quando isso aconteceu? Open Subtitles لا تتذكر المهمة التي كنت بها عندما حدث ذلك ؟
    Encontrámos as suas escrituras e decidimos completar a tarefa que nos foi confiada pelos ancestrais. Open Subtitles وجد العديد منا كتاباتهم وقررنا إكمال المهمة التي استلمناها من أجدادنا
    a tarefa que te espera requer concentração total. Open Subtitles المهمة التي تقبلين عليها تتطلب التركيز التام.
    Então diga-me, meu senhor... Qual é a tarefa que irá levá-lo para longe da sua favorita? Open Subtitles لذا أخبرني ما المهمة التي قادتك بعيداً من محبيك ؟
    Cento e sete homens têm estado nesta praia à espera do teu regresso, à espera para concluírem a tarefa que todos nos esforçamos para alcançar. Open Subtitles أن 107 رجال يقفون على الشاطئ بانتظار عودتك، منتظرون لإكمال المهمة التي جميعنا ملتزمون بها
    E é essa A missão que inspira os cientistas no meu laboratório. TED وتلك هي المهمة التي تحفزُ العلماء في مختبري.
    A melhor ajuda que nos pode dar consiste em aceitar A missão que lhe ofereceram em Fiji. Open Subtitles أظن أنه يمكنك مساعدتنا بأن تنجز المهمة التي عرضت عليك في فيجي
    A missão que aqui nos trouxe é já bem longa. Open Subtitles المهمة التي أحظرتنا إلى منزلكِ أستغرقت مدة طويلة
    Hoje foi uma formalidade. Nao me interprete mal, o trabalho que fez foi vital. Open Subtitles ماتم اليوم إجراء شكلي , لاتفهمني بشكل خاطئ المهمة التي قمت بها كانت حيوية
    É um pouco difícil com o trabalho que me deste. Open Subtitles أجل، إنه سيكون أمر عسير نوعاً ما .وفقاً لصعوبة المهمة التي توكليها إليّ
    Vamos acabar o serviço que prometemos à Presidente que fazíamos. Open Subtitles سننهي المهمة التي وعدنا الرئيسة بأننا سنتممها
    Como se fosse muito diferente do serviço que andamos a fazer. Open Subtitles - مثل تلك أيّ مختلفة عن المهمة التي نحن نلتصق مع.
    Não pedimos desculpas por isso porque a missão em que fomos incumbidos de transformar-vos de civis em oficiais da Marinha. Open Subtitles لن نقبل عذراً لذلك لأن المهمة التي أولينا فيها الثقة هي نقلكم من كونكم مدنيين
    O antigo hospedeiro do Kanan morreu antes de revelar os detalhes do que acreditava ser informaçao vital sobre a missao secreta em que estava. Open Subtitles مضيف كانان السابق مات قبل أن يكشف أية تفاصيل الذي نعتقده أنها كانت استخبارات حيوية حول المهمة التي كان بها
    o trabalho à nossa frente, a tarefa à nossa frente, o desafio à nossa frente é grande. TED العمل الذي ينتظرنا، المهمة التي تنتظرنا، التحدي الذي ينتظرنا كبير.
    Toda a concentração estava agora na missão que tinha. Open Subtitles كنت أركّز على المهمة التي بين يديّ
    Encontra-la. Acabar o trabalho para o qual fomos pagos. Open Subtitles .. نجدها ثم ننهي المهمة التي دفعوا لنا لقاءها
    De volta à tarefa em mãos. Open Subtitles على أي حال. لنعد إلى المهمة التي في أيدينا
    E apesar de um surpreendente número de importantes invenções ter surgido naqueles tempos distantes, do que vos quero falar hoje é da invenção da comunicação gráfica. TED وبينما تظهر الأعداد المفاجأة حول الاختراعات المهمة التي وجدت في تلك الفترة البعيدة، ما أريد التحدث عنه اليوم هو اختراع التواصل الذي يعتمد الرسوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus