Milhões de toneladas de matérias-primas, maquinários e gêneros alimentícios. | Open Subtitles | ملايين الأطنان من المواد الخام والنباتات والمواد الغذائية |
Está a tornar-se cada vez mais importante que percebamos como extrair essas matérias-primas destes fluxos extremamente complicados de lixo. | TED | وقد أصبحت الحاجة ملحة بشكل كبير لإكتشاف طريقة نستطيع من خلالها استخلاص هذه المواد الخام من سيل النفايات المعقد جداً |
Poderia conceber a máquina para construir a máquina que pode fazer qualquer trabalho físico, usando energia solar, mais ou menos ao custo das matérias-primas. | TED | بإمكانها تصميم آلية ستقوم ببناء الآلة التي بإمكانها القيام بأي عمل فيزيائي، تعمل بضوء الشمس، ومهما يكن من أجل كلفة المواد الخام. |
Os blocos são cortados em bocadinhos pequenos, que são lavadas e derretidas, transformando-se em matéria-prima que é usada de novo. | TED | تقطع هذه القوالب إلى قطع صغيرة جدًا مغسولة ومُذابة فتكون المواد الخام التي يمكن استخدامها مرة أخرى |
O nosso alfabeto é a minha matéria-prima e, ao mesmo tempo, a minha limitação. | TED | حروف الهجاء هي المواد الخام التي أحتاجها ولكنها الشيء الذي يقيدني كذلك |
Temos a matéria prima, mas estamos com problemas no fabrico. | Open Subtitles | المواد الخام ليست بمشكلة و لكننا نتأخر في البناء |
Faça-me uma lista dos materiais extra que irá precisar | Open Subtitles | إصنع لي قائمة بما تُريده من المواد الخام |
Extrativa: tirar matérias-primas da terra. | TED | استخلاصية: فهي تأخذ المواد الخام من الأرض |
E transformar estas matérias-primas em têxteis sintéticos também consome imensa energia, agravando essa poluição. | TED | ويستهلك تحويل هذه المواد الخام إلى نسج صناعية الكثير من الطاقة، مما يجعل هذا التلوث أكثر تعقيدًا. |
Depois, aterrarão, em busca de mais matérias-primas. | Open Subtitles | و عندها سينزلون السفينة بحثا عن مزيد من المواد الخام |
Eles tinham vindo fazer experimentos à vários anos para produzir borracha sintética e combustível, matérias-primas essenciais para o esforço de guerra alemão. | Open Subtitles | هم يُجرون التجارب لسنوات لتصنيع المطاط الصناعي والوقود المواد الخام الضرورية للمجهود الحربي الألماني |
Contêm uma das matérias-primas mais importantes da História, o ferro. | Open Subtitles | تحتوي على واحدة من أكثر المواد الخام أهميةً في التاريخ |
matérias-primas, bicos de bunsen, beakers, tudo. | Open Subtitles | المواد الخام وشعلات بنسن والأوعية الزجاجية، كل شيء موجودٌ فيه |
Nesta ocasião, o nome do conto é a minha matéria-prima. | TED | في هذه الحالة، سيكون عنوان قصتي المواد الخام التي أستخدمها |
Mas o que gostaríamos de fazer é criar tecnologia que se pareça, se sinta e aja como uma matéria-prima utilizada pelo alfaiate para fazer as roupas. | TED | ولكن ما نود فعله هو إنشاء تقنية تبدو وتشعر وتتصرف مثل المواد الخام التي يستخدمها الخياط في حياكة ملابسه. |
Fabricou as suas próprias tintas depois de pesquisar a matéria-prima e os pigmentos disponíveis na época de Vermeer. | TED | مزج دهاناته الخاصة بعد البحث عن المواد الخام والأصباغ المتوفرة في زمن فيرمير. |
Para este tipo de trabalho, peço 1.000 libras... e, digamos, mais 100 ou 200 libras pela matéria-prima. | Open Subtitles | أجري 1000 دولار لهذا النوع من العمليات انت ترى و نقول 100 او 200 دولار اخري نظير المواد الخام |
A guerra havia sido combatida para assegurar matéria-prima para uma terra em que escasseava, mas acima de tudo, pelo petróleo. | Open Subtitles | لقد قامت الحرب لتأمين المواد الخام لأرض تعانى من ندرتها وعلى رأس تلك المواد، النفط |
Em tempos de paz, a Alemanha importava matéria-prima, mas ela sabia que os aliados iriam impor um bloqueio. | Open Subtitles | في وقت السلم ، كانت ألمانيا تستورد المواد الخام لكنها كانت تعرف أن الحلفاء سيفرضون عليها الحصار |
Não o quero perto da matéria prima. | Open Subtitles | لا أريده أن يقترب من ابداً من المواد الخام |
Reuni toda a minha matéria prima para tal. | Open Subtitles | جمعت كل المواد الخام التي أحتاجها آنفاً. |
Os materiais estavam errados. Precisa de fontes auxiliares. | Open Subtitles | المواد الخام المستخدمه كانت خطأ لقد كنت فى حاجه لمصدر مساعده |