Tarde demais para chamar uma equipa de materiais perigosos? | Open Subtitles | فات الأوان على دعوة فريق المواد الخطرة ؟ |
No passado os militares transportaram materiais perigosos e armas em camiões banais, através dos EUA. | Open Subtitles | الجيش كان فى الماضى ينقل المواد الخطرة و الأسلحة فى شاحنات غير معلمة عبر الولايات المتحدة |
Telefona e reúne uma equipa de controlo de materiais perigosos. | Open Subtitles | قومي باتصالاتك لتجميع فريق المواد الخطرة. |
A equipa Hazmat que mandámos deve estar a chegar. | Open Subtitles | ، وفريق المواد الخطرة ذلك الذي أرسلناه مُبكراً |
A equipa de Hazmat diz que está quase a terminar a descontaminação. | Open Subtitles | فرق المواد الخطرة يقولون أنهم على وشك الانتهاء من ازالة التلوث. |
A equipa de material perigoso aguardará pela tua ordem para entrar. | Open Subtitles | والاَن طاقم التعامل مع المواد الخطرة سينتظرون إشارتك للتدخل |
O meu trabalho é verificar que não há substâncias perigosas. | Open Subtitles | مهمتي أن أتأكد من خلو الممتلكات من المواد الخطرة |
Tenham as equipas de explosivos e materiais perigosos de reserva. | Open Subtitles | ضعوا فريق المواد الخطرة وفريق التخلص من المتفجرات في إستعداد |
Bem, nós temos um vestiário para todos os tecnicistas que manipulam materiais perigosos. | Open Subtitles | حسناً، لدينا غرف لخلع الملابس لجميع الفنيين الذين يتعاملون مع المواد الخطرة |
São especialistas em materiais perigosos. | Open Subtitles | إنهم مُتخصصون في المواد الخطرة. |
Eu trato desses ficheiros, dou a aula de materiais perigosos e faço o trabalho de toda a gente, porque aparentemente, sou o único que mantém esta esquadra a funcionar. | Open Subtitles | سأسجل كل هذه الملفات وأدرس صف المواد الخطرة وسأقوم بعمل الجميع لأنه على ما يبدوا أنا الوحيد الذى يبقى هذا المكان متماسكاً |
À medida que a noite se aproxima, equipas de materiais perigosos e de emergência em Valencia continuam à procura de sobreviventes, enquanto o número de vítimas sobe para as 12000, e continua a aumentar. | Open Subtitles | بينما يقترب الغروب ...بتوقيت المحيط الهادىء فإن فرق المواد الخطرة وفرق الطوارىء ..."فى "فالنسيا - كاليفورنيا |
Fatos à prova de materiais perigosos. | Open Subtitles | بدلات المواد الخطرة |
A equipa Hazmat detectou vestígios de anfilocite. | Open Subtitles | وجد فريق المواد الخطرة آثاراً لمادة آمفيلسايت. |
O Hazmat confirmou que havia magnésio numa caixa na loja. | Open Subtitles | يؤكد قسم المواد الخطرة إستنشاق بعض المغنيسيوم جراء دخوله غرفة المعدات |
Vamos precisar de uma resposta do Hazmat nível 2. | Open Subtitles | سيتوجبُ علينا إجراءَ طلبٍ من الدرجةِ الثانيةِ لفرقةِ المواد الخطرة |
- Quando é que os Hazmat chegam? | Open Subtitles | متى سيصل فريق المواد الخطرة إلى الموقع ؟ |
Os Hazmat já a levaram. | Open Subtitles | ـ ينبغي عليهم التواجد عندكم بأى دقيقة من الآن ـ لا ، لقد نقلها فريق المواد الخطرة بالفعل |
- A equipa Hazmat está a chegar. | Open Subtitles | فريق المواد الخطرة مازالوا في الطريق بالفعل |
A sala principal está livre de material perigoso. | Open Subtitles | الغرفة الرئيسية مخلوة من المواد الخطرة |
Esta sala contém material perigoso suficiente para fazer Chernobyl parecer como merda de pássaro num pára-brisa. | Open Subtitles | تحتوي هذه الغرفة علي ما يكفي من المواد الخطرة لجعل حادثة تشيرنوبل تبدوا مثل فضلات العصفور "مفاعل تشيرنوبيل أكبر كارثة نووية عرفها العالم" |
É um biotubo. São usados para transportar substâncias perigosas. | Open Subtitles | إنه أنبوب بيولوجي، إنه تستخدم لنقل المواد الخطرة. |
Tenham a certeza, protocolos de substâncias perigosas vão ser rigorosamente revistados e executados a partir de agora. | Open Subtitles | اطمأنوا، ستتم مراجعة بروتوكولات المواد الخطرة بدقة وسيتم تطبيقها بدءاً من الآن |