"الموارد العالمية المشتركة" - Traduction Arabe en Portugais

    • os recursos comuns mundiais
        
    • dos recursos comuns mundiais
        
    Se não agirmos já, vamos perder os recursos comuns mundiais. TED إذا لم نقم بدورنا حيالهم، سنخسرُ الموارد العالمية المشتركة
    os recursos comuns mundiais ainda tinham capacidade suficiente para absorver os golpes que lhes desferíamos. TED لا تزالُ لدى الموارد العالمية المشتركة القدرة الكافية لتلقي الضربات التي نعطيها إياها.
    Chegou a altura de começar a gerir os recursos comuns mundiais como os nossos pais ou avós geriram os seus recursos comuns locais. TED وقد حان الوقت لنبدأ في إدارة الموارد العالمية المشتركة كما أدار أباؤنا وأجدادنا مواردهم المحلية المشتركة.
    Posso dizer uma coisa, com toda a certeza: nesses 30 anos, a noção dos recursos comuns mundiais nunca me passou pela cabeça. TED وأنا على يقين أنني أستطيع أن أقول لكم: خلال هذه السنوات الثلاثين، لم يخطر في بالي مطلقًا مفهوم الموارد العالمية المشتركة.
    Isso revela que a noção dos recursos comuns mundiais nunca entrou nas grandes decisões financeiras, como orçamentos do estado ou planos de investimento. TED ويخبرني ذلك بأن فكرة الموارد العالمية المشتركة لم تدخل فعلًا في القرارات المالية الضخمة مثل ميزانيات الدولة أو خطط الاستثمار.
    O que estão a tentar fazer é criar um novo tipo de contrato social para gerir os recursos comuns mundiais. TED في الحقيقة، ما يحاولون القيام به هو إحداث نوع جديد من العقد الاجتماعي لإدارة الموارد العالمية المشتركة.
    No GEF, Global Environment Facility temos hoje uma nova estratégia, pondo os recursos comuns mundiais no seu centro. TED في منشأة البيئة العالمية (GEF)، لدينا الآن خطة جديدة، ووضعنا الموارد العالمية المشتركة في مركزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus