"المواضيع التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tópicos que
        
    • temas que
        
    • assuntos
        
    • temas de
        
    Quando conhecemos alguém, aprendemos o que os motiva e depois aprendemos os tópicos que podemos discutir. TED وعندما نتعرف على أحدهم، نعلم أكثر ماذا يعلّمهم، ثم نتعلم ما المواضيع التي نناقشها.
    Imediatamente, temos uma ideia dos principais tópicos que são mais populares na Wikipedia. TED في الحال، ندرك ماهية ميادين المواضيع التي هي الأكثر شعبية على ويكيبيديا.
    Kerah... existem muito temas que eu considero apropriados para fazer humor. Open Subtitles كيرا هناك العديد من المواضيع التي اجدها مناسبة للفكاهه
    Cobrem uma ampla gama de temas que teriam sido úteis neste assassínio. Open Subtitles -إنها تغطي مدى واسع من المواضيع التي ستكون مفيدة
    Memorizei todo o catálogo dos assuntos que nós já não falamos. Open Subtitles حفظت المواضيع التي لا يطول نقاشنا فيها عن ظهر قلب
    Exploram frequentemente temas de globalização e urbanização. e a casa deles em Deli é um elemento frequente nas suas obras. TED وهم عادة ما يقومون بسبر المواضيع التي لها علاقة بالعولمة والتحضر, وإتخذوا من مدينتهم دلهي موضوعاً متكرراً في أعمالهم.
    Os tópicos que debateste, não são para ser discutidos aqui nesta sala. Open Subtitles المواضيع التي أشرتِ لها لم تكن لتناقش في هذه الغرفه
    EB: Só quero salientar que cada um dos nós é uma palestra, que estão interligados se partilharem ideias semelhantes e que isto decorre da leitura mecânica das transcrições integrais de palestras; e que os tópicos que saltam à vista não são nem "tags" nem palavras-chaves. TED لذلك أريد فقط أن أشير هنا أن كل نقطة هي عباره عن حديث، مرتبطة إذا كانت تشاطر أفكار مماثلة، وهذا يأتي من قراءة الجهاز لكامل نقاش النص وثم كل هذه المواضيع التي تخرج، أنهم ليسوا من العلامات والكلمات الرئيسية.
    Fiz uma lista de possíveis assuntos para conversarmos esta noite. Open Subtitles لقد صنعت قائمة من المواضيع التي يمكننا الحديث فيها أثناء العشاء
    Que assuntos vos afligem? O que querem expressar, debater, partilhar? Open Subtitles هيا ما هي المواضيع التي تشغلكم و التي تريدون أن تعبروا عنها و أن تناقشوها و أن تشاركوا بها ؟
    Isso foi apagado da lista de assuntos de que podemos falar. Open Subtitles قدّ حذفتُ ذلك من قائمة المواضيع التي بوسعنا نقاشها.
    Temos uma série de temas de entre os quais pode escolher. Open Subtitles لدينا عدد كبير من المواضيع التي يمكنك الاختيار منها
    Cada vez descubro que há menos temas de conversas entre nós. Open Subtitles أرى أنه كل مرة المواضيع التي يمكن أن نتحدث حولها تقل
    Então, Edna, escrevi alguns temas de discussão possíveis... para esta viagem. Open Subtitles (إدنا) ، لقد دونت بعض المواضيع التي يمكن مناقشتها خلال هذه الرحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus