Os sermões que você dá na televisão sobre políticos. | Open Subtitles | إلقاء المواعظ على شاشة التلفزيون عن السياسات الدوائية. |
Ele estava a tentar dizer às pessoas como deveriam viver através do veículo dos sermões, o meio clássico das religiões de passar uma mensagem. | TED | كان يحاول اخبار الناس كيف يمكنهم ان يعيشوا عبر المواعظ الطريقة التقليدية لايصال الاديان |
Os pecados eram usados nos sermões medievais. | Open Subtitles | الىثام قد إستعملت فى المواعظ فى القرون الوسطى |
Os sermões falam de expiação de pecados, mas estes homicídios são uma contrição forçada. | Open Subtitles | المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه هذه الجرائم مثل الندم بالإجبار |
Tu eras a pessoa mais assustadora que conheci, e agora andas a pregar partilha e humanidade? Qual é o objectivo? | Open Subtitles | أنتِ أكثر الناس الذين أعرفهم إخافة و الآن أنتِ تلقين المواعظ و تتصدقين و تهتمين ؟ |
Tu não escreves os teus sermões? | Open Subtitles | أنت كذلك تكتب المواعظ التي تقدمها ، أليس كذلك ؟ |
Sabem, no século XVIII, na Grã-Bretanha, o maior pregador, o maior pregador religioso, foi um homem chamado John Wesley, que andou para cima e para abaixo neste país a dar sermões, a aconselhar as pessoas sobre como poderiam viver. | TED | تعرفون انه في القرن الثامن عشر في المملكة المتحدة, ان اعظم واعظ, اعظم واعظ ديني , كان رجلا يدعى جون ويسلي والذي جاب البلاد يلقي المواعظ ينصح الناس كيف يمكنهم العيش. |
Ele deu sermões sobre os deveres dos pais para com os seus filhos e dos filhos para com os seus pais, os deveres dos ricos para com os pobres e dos pobres para com os ricos. | TED | كان يلقي المواعظ عن حقوق الاطفال على ابائهم وحقوق الاباء على ابنائهم وحقوق الفقراء على الاغنياء وحقوق الفقراء على الاغنياء |
São 10 horas de sermões, reportagens de quintas... | Open Subtitles | عشر ساعات من المواعظ, تقارير المزارع |
Faça os sermões, reparta o pão. | Open Subtitles | قم بالقاء المواعظ وأمنحهم كسرة من خبزك |
Ora nós desistimos da ideia de sermões. | TED | الان مللنا من فكرة المواعظ |
Não me venha com sermões. | Open Subtitles | أتركني من المواعظ, حسنا؟ |
Costumo pedir-lhe conselhos, mas os sermões dão-me sono. | Open Subtitles | أتعلم لم كنت دائماً ألجأ إليك للاستشارة (و لكن المواعظ قد تكون نعسانة يا (شيبر |
- Os sermões sobre honestidade e verdade. | Open Subtitles | -كافة المواعظ تتحدث عن الأمانة والثقة |
Mas parecia haver mais inclinação para o pecado na religião da Origem do que se podia presumir de todos os sermões. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن هامش الخطيئة كبير في ديانة "الأصول"... مما سيفترض المرء من كل هذه المواعظ |
Tu memorizas sermões inteiros. | Open Subtitles | أحفظت المواعظ بأكملها. |
Os sermões são poesia. | Open Subtitles | المواعظ هي كالشعر. |
Não dou sermões. | Open Subtitles | انا لا اعطى المواعظ.. |
Então escreves os teus sermões? | Open Subtitles | أنت تكتب تلك المواعظ -نعم .. |
Constou-me que voltaste a pregar, que andas a reunir seguidores. | Open Subtitles | سمعت بأنّك تقوم بإلقاء المواعظ مجدداً وتجمع الملأ من حولك |
Esta jovem mulher tem andado a pregar heresia. | Open Subtitles | هذه الفتاة، قد قامت بالقاء المواعظ |