"الموجهة ضد" - Traduction Arabe en Portugais

    • contra o
        
    Acho que deve querer apresentar acção de entrada ilegal contra o Sr. Bennell. Open Subtitles أعتقد أنك قد ترغب في النظر في الايداع إدخال غير المشروعة الموجهة ضد السيد بينيل.
    Tens de deixar cair essas acusações contra o Sean. Open Subtitles يجب أن تسقط تلك الشكوى الموجهة ضد شون
    O caso contra o meu cliente não tem fundamento algum. Open Subtitles القضية الموجهة ضد موكلي تفتقد للكفاءة كلياً
    Com efeitos imediatos, o FBI... está a retirar todas as acusações contra o Brody Nelson. Open Subtitles المفعول على الفور، مكتب التحقيقات الفدرالي يسقط جميع التهم الموجهة ضد برودي نيلسون
    As acusações contra o arguido são as seguintes: Open Subtitles التهم الموجهة ضد المتهم هي الآتي:
    As acusações contra o Bug, preciso que as retires. Open Subtitles التهم الموجهة ضد باغ - أريدك أن تسقطها
    "... indicam que as graves acusações contra o Sr. Wigand são baseadas em provas escassas ou contraditórias. " Open Subtitles يدل على أنه العديد من الاتهامات (الخطيرة الموجهة ضد السيد (وايجاند مدعومة بأدلة مزيفة متناقضة
    Também o Barry ficou impressionado com as acusações contra o seu cliente... e também fugiu. Open Subtitles باري), أيضاً شعر بالارتباك من جراء التهم الموجهة ضد عميله -وهرب بعيداً, أيضاً
    Todas as queixas contra o Assad estão suspensas de momento, entendido? Open Subtitles سنتغاضى عن كل الإتهامات الموجهة ضد (أسد) فى الوقت الحالى, مفهوم؟
    As acusações contra o meu filho são ridículas! Open Subtitles التهم الموجهة ضد ابني سخيفة
    Disseste que o Gibbons retirou as queixas contra o rapaz, certo? Open Subtitles أعني قلتِ أن عضو البلدية (قيبنز) قد أسقط التهم الموجهة ضد الفتى، أليس كذلك؟
    Planeio ler as acusações contra o Jim e a Rebecca na assembleia municipal. Open Subtitles أخطط لذكر التهم الموجهة ضد (جيم) و(ريبيكا) في اجتماع أهل البلدة
    Voce quer que as acusações retiradas contra o seu cliente, Open Subtitles تريدين إسقاط التهم الموجهة ضد موكلتك (اتفهم ذلك سيدة (كيتنغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus