"الموجوده في" - Traduction Arabe en Portugais

    • do
        
    • no
        
    Prometeu levar-me ao Jardim Zoológico do Central Park. Open Subtitles لقد وعدتني ان تاخذني الى حديقة الحيوانات الموجوده في مركز المتنزه
    Sala 4200. Nisker Associates A caligrafia do 23? Open Subtitles والكتابة الموجوده في السطر الثالث والعشرونِ؟
    O relatório do médico legista da altura indicava que as feridas das vítimas pela sua natureza, teriam sido feitas com conhecimentos cirúrgicos, ou utilização de instrumentos, como facas, usadas por carniceiros, ou trabalhadores das docas. Open Subtitles تقرير خبراء المعمل الجنائي يشير الي أن الجروح الموجوده في الضحيه طبقا لطبيعتها تشير لتدريب جرحي أو
    Quando fazemos força no fogo no nosso corpo ou no fogo dos conflitos no mundo, precisamos de respirar juntos para fazermos força juntos. TED عندما ندفع في الحرائق الموجودة بأجسادنا أو في الحرائق الموجوده في العالم، نحن بحاجة إلى التنفس معاً لكي ندفع معاً.
    E estas coisas no compartimento da manteiga? Open Subtitles ماذا عن تلك الأشياء الموجوده في حجرَة السمن؟
    Temos de examinar as fotos do local do crime, a ver se as feridas de Mary-Anne condizem com as de Polly Nichols. Open Subtitles نحتاج لأن نفحص صور مسرح الجريمه لنري أذا كانت جروح ماريان تطابق تلك الموجوده في بولي نيكولاس
    Estava no quarto do meu irmão, o dono dela emprestou-nos. Open Subtitles "الآله الكاتبه" الموجوده في غرفة أخي تعود لصاحبة المكان
    Parece que usaste todos os equipamentos do hospital. Open Subtitles حسناً، يبدو انك استعملتي جميع ادوات الموجوده في المشفى
    Dá-me uma imagem da câmara do gabinete do Martin. Open Subtitles أعطيني صورة من الكاميرا الموجوده في مكتب "مارتن".
    Ao medir as diferenças de temperatura ao longo do espaço criou o primeiro mapa do nosso universo primordial. Open Subtitles بقياس اختلافات الحراره الموجوده في الفضاء صنعوا أوّل خريطه للكون المبكر
    O simples processo de entrada do alimento, eliminação, dá-nos a estrutura básica dos intestinos de todos os animais, incluindo nós. Open Subtitles هذه العمليه البسيطه من ادخال الطعام واخراج الفضلات, تبين لنا الاساس لعمل الامعاء الموجوده في كل الحيوانات بضمننا نحن
    Provavelmente, numa caixa no escritório novo do meu pai. Open Subtitles ربما في بعض الصناديق الموجوده في مكتب ابي الجديد
    Recuperámos a arma e o dinheiro do cofre de sua casa. Open Subtitles اذن نحن استعدنا السلاح و المال من الخزنه الموجوده في منزلك.
    Fiz uma análise espectroscópica... das sementes de morango e da terra da sola do sapato do Benji. Open Subtitles اجريت تحليل طيفي على بذور الفراوله والتربه وجدت في التربه الموجوده في حذاء بنجي , هل يمكن ؟
    A temperatura do seu corpo pode contrair a humidade impregnada na fibra do tecido tornando-a difícil... de tirar. Open Subtitles الحرارة من جسدك تركز الرطوبه الموجوده في النسيج القديم وتجعل من الصعب عليك خلعها
    Olha, ligarei a todas as agências da Lei até à América do Sul se o tiver que fazer. Open Subtitles اسمع, سأتصل بكل وكالات الإنقاذ القانونية الموجوده في أمريكا الجنوبية إن كان علي ذلك
    Quando concluírem as análises, feitas ao sangue encontrado no local da morte de Mary-Anne, poderão comparar o ADN e o tipo de sangue com o de assassinos e suspeitos conhecidos, e com as nossas amostras que tirámos na aula. Open Subtitles عندما يحصلون علي نتائج الفحص للدماء الموجوده في موقع قتل ماريان ليقارنوا الدي أن اه و عينه الدماء
    Não havia fornecimento de sangue suficiente no seu abdómen para o tecido ovariano sobreviver. Open Subtitles هناك فقط أنه لم تكن كافيه صفاائح الدم الموجوده في بطنك ليبقى النسيج
    Então, eis os resultados dos materiais explodidos no osso. Open Subtitles لذا , هذه هي النتائج من المواد الموجوده في البثرات..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus