Escuta, querida, o que quero dizer é se tirarmos aquele rádio que está no avião, há uma boa hipótese de conseguir fazer algo. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي ما احاول قوله هو، لو أن لدينا المذياع الموجود في الطائرة هناك احتمال جيد أن أنتج شيئاً ما |
Isto é uma fotografia de um protótipo para uma parte do processador que está no Museu da Ciência. | TED | هذه صورة لنموذج أولي لجزء من المعالج الموجود في متحف العلوم. |
É o efeito de procurar a harmonia na contradição que existe na mente de um poeta, uma contradição que existe na mente de um contador de histórias. | TED | وهذا هو أثر تتبع التناغم في التناقض الموجود في عقل الشاعر، التناقض الموجود في عقل راوي القصة. |
Durante as semanas seguintes, massacrei-me e senti pela primeira vez a vergonha pouco saudável que existe na nossa cultura médica... onde me senti sozinho, isolado, sem sentir uma espécie de vergonha saudável porque não se pode falar com os colegas acerca disso. | TED | وبعد بضع اسابيع, قمت بضرب نفسي وشعرت لأول مرة بالعار الموجود في ثقافتنا الطبية -- حيث شعرت بانني وحيد, معزول, ليس شعور العار الطبيعي الذي تشعر به, لانك لا تستطيع التحدث به مع زملائك. |
É o meu marido que está na sala ao lado. Pronto. Eu vou ver como ele está. | Open Subtitles | ــ ذلك هو زوجي الموجود في الغرفة المجاورة ــ حسنٌ إذن , سأذهب لأفحصه لأجلك |
Vamos pôr cebola de cocktail que estava no frigorífico à séculos. | Open Subtitles | دعينا نضع برطمان البصل الموجود في الثلاجة منذ زمن |
Então temos cerca de 23 horas para encontrar essa coisa maluca aí, que está em qualquer sitio do mundo? | Open Subtitles | إدت لدينا حوالي 23 ساعة و نجد أي كان هدا الشيئ الموجود في أي مكان في العالم |
Você é o homem que voa. Você tem a arma nas mãos. | Open Subtitles | أنت الرجل الموجود في الجو و أنت الرجل الذي يحمل السلاح |
Manteremos contacto visual com a equipa táctica que está no local. | Open Subtitles | سنجري اتصالاً مرئياً بالفريق الفني الموجود في الموقع |
Responde a um pequeno sensor que está no seu estômago. | Open Subtitles | إنه يستجيب على الحساس الصغير الموجود في معدتك |
A única forma de ficar em segurança é entrar no carro e seguir até à morada que está no GPS. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي تبقين بأمان هي أن تقودي تلك السيارة إلى العنوان الموجود في جهاز الملاحة |
Mas não te consigo dizer se é ele que está no porão. | Open Subtitles | لكن لا استطيع الجزم بأن الموجود في الطابق الأرضي هو |
Vamos ver: Príncipe Manvendra: Senti que era muito necessário quebrar este estigma e esta discriminação que existe na nossa sociedade. | TED | هاهو يتحدث: (فيديو) الأمير مانفدرا: شعرت أن هناك حاجة مُلحّة لخرق هذا العار والتمييز الموجود في مجتمعنا. |
Bem, o que está na cave é real. | Open Subtitles | حسنا, ما هو الشيء الحقيقي الموجود في السرداب ؟ |
O casal que está na sala 2289. Quando saírem, quero que os mate aos dois. | Open Subtitles | الثنائي الموجود في الغرفة 2289 عندما يخرجوا ، أريد منك أن تقتلهم |
Aquele tipo gordo que está na pedicura? | Open Subtitles | أوه ، ذلك الصديق الكبير ألسمين :الموجود في صالون الأظافر؟ |
Quando lá fui, a única coisa que estava no frigorífico - Azeitonas. | Open Subtitles | حين ذهبت إلى هنـاك ، الشيء الوحيد الموجود في الثلاجة هو الزيتون |
Não é o mesmo símbolo que estava no quarto das miúdas? | Open Subtitles | ألا يشبه الرمز الموجود في غرفة الفتيات؟ حسن. |
O homem que estava no apartamento não é o meu namorado. | Open Subtitles | الرجل الموجود في الشقة ليس خليلي |
Quando há uma relação entre um chefe e um subordinado, geram-se muito sentimentos negativos, e os sentimentos negativos tendem a cair na pessoa que está em posição inferior. | TED | عندما تكون علاقة بين الرئيس والمرؤوس، تولّد الكثير من المشاعر السلبية، والمشاعر السلبية تميل إلى التأثير أكثر على الشخص الموجود في الرتبة الدنوية. |
Deus, que está em todas as coisas. | Open Subtitles | يا إلهي الموجود في كل الأشياء |
Estas a falar daquela porcaria de armazém porno, nas docas? | Open Subtitles | هل تتحدث عن مستودع الخليعة المقرف الموجود في الميناء؟ |