Isso não seria necessário se nós todos vestíssemos o mesmo uniforme. | Open Subtitles | اذا كلنا لبسنا الزي الموحد نحن نتمنى الا نظطر لذلك |
Por isso, apareci com um fato normal, enquanto os outros cadetes usavam uniforme. | TED | لذلك ظهرتُ في ملابسي العادية، بينما كان باقي الطلاب في زيهم الموحد. |
Por isso, aparecia, todas as manhãs, às 05h30min, com todos os cadetes de uniforme e eu em traje civil. | TED | لذلك كنت أظهر مستعدًا كل صباح في 5:30، مع كل الطلاب في زيهم الموحد وأنا في ملابسي المدنية. |
Logo aí, já é razão suficiente para haver uniformes. | TED | الحقيقة هذا سبب كاف لكى تمتلك الزي الموحد. |
Pelagem escura, da cabeça à cauda. | Open Subtitles | الأسود الموحد ، من الرأس إلى الذيل |
O que observei foram duas separações do centro Unificador da vida americana. | TED | ما لاحظته هو زوج من الانشقاقات في مركز حياة الأمريكيين الموحد. |
Tara, eu disse-te onde podias comprar uma farda. | Open Subtitles | قلتِ لك عندما تأتين يجب ان تشتري اللبس الموحد |
Um dia, talvez possamos descobrir a teoria unificada fundamental das partículas e forças, a que eu chamo "lei fundamental". | TED | وفي يوم ما، ربما نستطيع بالفعل معرفة نظرية المجال الموحد للجسيمات والقوى، التي أسميها بال" المبدأ الأساسي." |
Contei a história do uniforme porque ela aconteceu. | TED | سردت قصة الزي الموحد لأنها حدثت بالفعل. |
uniforme regular, mochila, placa de identificação, botas. | Open Subtitles | الزي الموحد و شريحة الرقم التعريفي و الحذاء |
Preparem-se para voar. Vou procurar a Rogue. Dêem um uniforme ao Logan. | Open Subtitles | سيكولوبث و ستورم جهزا الطائرة ساجد روج وانتي يا جين احضري زينا الموحد الي لوجن |
Se a pequena Deirdre de repente aparecesse aqui maior que o uniforme de St. | Open Subtitles | اذا ظهرت ديردر الصغيرة هنا تخرج من زيها الموحد لسانت ماري وتسألني ما الذي سيحدث؟ |
Nós achamos que um uniforme é a base da estrutura. | Open Subtitles | نحن نرى أن اللباس الموحد هو رمز الإلتزام |
Este tipo usava um uniforme militar. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يلبس اللباس العسكري الموحد |
Vê. Desenhei o uniforme perfeito para a nossa equipa. | Open Subtitles | إنظر فقط , لقد صممت الطقم الموحد المثالي لفريقنا |
Só sabem matar em uniformes brancos. | Open Subtitles | كل مايعرفون هو القتل والزي الأبيض الموحد |
Karo? Ouvi dizer que em Hamburgo foi discutido se os uniformes deviam ser introduzidos nas escolas. | Open Subtitles | في هامبورج يتكلمون اعادة الزي المدرسي الموحد |
Pelagem escura, da cabeça à cauda. | Open Subtitles | الأسود الموحد ، من الرأس إلى الذيل |
Precisamos de um grande Unificador, um líder em quem possamos confiar. | Open Subtitles | ربما لو ظهر الموحد العظيم قائد يمكننا الاعتماد عليه |
Se tu és o Unificador, será a maior conquista da minha vida. | Open Subtitles | "بأن اقتل "الموحد سيكون أكبر إنجازات حياتي |
Nunca te tinha visto sem farda. | Open Subtitles | لم أركِ أبداً من قبل خارج زيّكِ الموحد. |
Todos os três Senhores da Guerra desejavam se tornar o Imperador de uma China unificada. | Open Subtitles | جميع ملوك الثلاث ممالك تمنوا أن يكونوا ملك الصين الموحد |