"الموسم الماضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • última temporada
        
    • época passada
        
    • temporada passada
        
    • última estação
        
    • ano passado
        
    • última época
        
    Reparou que estava a recitar linhas da última temporada? Open Subtitles هل تدرِك بأنكَ تقتبس الحوارات من الموسم الماضي
    Na última temporada havia duas mulheres entre os finalistas. TED وخلال الموسم الماضي كانت هناك امرأتان في التصفيات النهائية.
    E digo-te mais. Vejo truques que não vi a época passada. Open Subtitles لأخبركم أمراً , لقد شاهدت حركات جديدة لم أرها الموسم الماضي
    Vi as estatísticas da época passada e magoou-me bastante. Open Subtitles رأيت إحصائياتك من الموسم الماضي وقد آذى مشاعري حقاً
    Não bata seus sapatinhos da temporada passada, isso me dói no coração. Open Subtitles لا تزعجينى بخبطك لحذائك البرادا .الصغير انتاج الموسم الماضي
    É uma loja das boas, e tu ages como se fosse tudo da última estação. Open Subtitles هذا تسوق على الواقف وأنت تتحدثين كأن كل شيء من الموسم الماضي
    Na verdade, o ano passado, ele ganhou o campeonato local. - Foi? Open Subtitles و في الحقيقة ، فاز ببطولة النادي الموسم الماضي
    Lembram-se desse nome? 28 golos na última época. Open Subtitles تذكّرواهذاالاسم، لقد أحرز 28 هدف الموسم الماضي
    Foste a seis jogos dos Ianques na última temporada... - seu cabrão egoísta. Open Subtitles ذهبت إلى ست ألعاب بطولة الموسم الماضي أنت لقيط خنزيرِ أناني
    Meu, a última temporada que tiveste, deve ter sido algo de especial. Open Subtitles لقد رزقت بفتىً خلال الموسم الماضي ولابد من أن ذلك كان شيئاً مميزاً
    Cor favorita Zeisha é preta, que era na última temporada! Open Subtitles لون زيشا المفضّل أسودُ كَان ذلك الموسم الماضي
    Embo, os teus prémios ficaram apenas atrás de um na última temporada. Open Subtitles ايمبوا , سجلات جوائزه كانت الثانية فقط للاول الموسم الماضي
    Então, Sr. Pennington, na última temporada apanhou uma suspensão de 10 jogos por usar substâncias ilícitas a fim de melhorar a aderência da bola. Open Subtitles " إذاً سيد " بينانغتون الموسم الماضي حصلت على إيقاف عشر مباريات لإستعمال مواد غريبة لتحسين قبضتك
    Vi-o a conduzir La Bohème na última temporada. Open Subtitles رأيتك تقود أوبرا "لا بويم" الموسم الماضي
    Sim, eu reconhecia-o em qualquer lado, ele lesionou o joelho na época passada e arruinou a hipótese de ir aos playoffs. Open Subtitles نعم, أنا أتعرف عليه في أي مكان أصيبت ركبته في الموسم الماضي وتلاشت فرصه في التصفيات
    Teria saído na época passada se não pensasse que vocês tentariam impedir-me de alcançar o Corredor da Fama. Open Subtitles كنت سأنسحب الموسم الماضي ...مالم أفكر أنكم ستحرموني من الشهرة
    Graças à recomendação da sua mãe na época passada, fui promovido. Open Subtitles حسناً , بفضل كلام - والدتكِ الطيّب الموسم الماضي فقد تمت ترقيتي
    Como partiu o dedo a época passada, Heather? Open Subtitles كيف كسرت اصبعك الموسم الماضي ، هيثر ؟
    Eu não usei a mesma roupa, a temporada passada, como pastor? Open Subtitles هل لبست الزي نفسه في الموسم الماضي كراعي ماشية؟
    Como muitos sabem, os Dodgers acabaram com 96-60, a temporada passada. Open Subtitles كما يعلم الجميع فقد انهى الفريق ب 60-96 الموسم الماضي
    Nós ficamos em 5º lugar em 20 na temporada passada, mas contigo... Open Subtitles لقد كنّا في المراتب الأخيرة خلال الموسم الماضي ...و لكن بدخولك إلى الفريق
    Chad, a tua desculpa enrugada de mãe parece uma pele de avstruz escondida da última estação que de algum modo aprendeu a falar. Open Subtitles ، شاد عُذرك لإحتياجك لأم يُشبه النعامة التي تُحاول إخفاء مخالبها منذ الموسم الماضي
    - Não, desde a última estação! Open Subtitles لا، ليس قبل الموسم الماضي!
    Sabia que Donny Lopez conseguiu 40 homeruns no ano passado? Open Subtitles هل تعلمين بأن " دوني لوبيز " أحزر 40ركضة ناجحة الموسم الماضي ؟
    No final da última época, estas eram as duas equipas principais, e este foi considerado o jogo do campeonato nacional. Open Subtitles في نهاية الموسم الماضي كان الفريقان يعتليان القمة في البلاد وأثارت ضجة إعلانية كمباراة في البطولة الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus