"الموضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • posição
        
    • situação
        
    • local
        
    • sítio
        
    Ela está a fazer o passe da 5ª posição. Open Subtitles عندما تتعدى الموضع الخامس دعها تأخذ موقف جيد
    Assim, temos controlo sobre a forma, especificando a posição do sítio onde fazemos a dobra, mas, essencialmente, estamos a olhar para um cubo dobrado. TED حيث أننا نتحكم في الشكل بتحديد الموضع الذي نقوم فيه بالطي، ولكن أساسا ما ترونه هو مكعب مطوي.
    A ideia é que a sombra estelar e o telescópio sejam lançados em conjunto, e que a pétalas se desdobrem na posição estacionária. TED والمبدأ هو أنه يمكن إطلاق ظل النجم والتلسكوب معا مع تمدد البتلات من الموضع المخفي
    Esta situação, este sítio, é exactamente onde esta equipa deve estar. Open Subtitles هذا الموضع وهذا المكان حيث يجب أن يكون الفريق تماماً
    O importante é que esse complexo é programável, podendo assim ser programado para reconhecer sequências especiais do ADN e fazer um corte no ADN naquele local. TED والأهم من ذلك، أن هذا المركب قابل للبرمجة حيث يمكن برمجته للتعرف على سلاسل حمض نووي معينة من أجل قطعها عند ذلك الموضع.
    A posição era diferente da do jogo, deve ter tapado a hipótese de um tiro. Open Subtitles الموضع كان مختلف عنه في اللعبة لابد أنه حجب أي طلقة كان سيجريها
    O corpo estava na mesma posição que o esqueleto de prata. Open Subtitles لقد وضعت جثته في نفس الموضع كالهيكل العظمي الفضّي
    - Os outros atiradores estão em posição? - Dois sim, mas não podem atirar. Open Subtitles القناصة الاخرون فى الموضع اثنين أخرين لكن ليس معهم بنادق
    Ela tem estado na posição perfeita, de rondar as famílias mais fracas. Open Subtitles هي كانت في الموضع المناسب لاستكشاف العوائل الضعيفه
    E, mesmo com tal ampliação, ainda posso ver a posição exata, ver as margens da bola muito detalhadas. Open Subtitles وكما ترون، حتى عند هذا التكبير، ما زالت أستطيع أن أرى الموضع بشكل دقيق أستطيع أن أرى الحواف، الكرة بشكل تفصيلي جداً.
    É engraçado, porque fizeste uma piada baseada na posição relativa, que remonta ao tema da nossa discussão sobre moralidade situacional. Open Subtitles هذا مضحك لأنك قمت بمحة بناءاً على الموضع النسبي و الذي يناسب موضوعياً
    Eles lutam pela única posição importante: nadar atrás dela. Open Subtitles تحدي الموضع الصحيح أن يسبح وراءها مباشرة.
    Então a 4ª e a 9ª posição no número VIN indica a marca do carro. Open Subtitles لذا فإن الموضع الـ4 والـ9 لرقم المركبة يخبرك بسنة صنع السيّارة
    Quando eu voltar, quero-te na mesma posição, mas despida. Open Subtitles عندما أعود أريدك بأن تكوني بنفس الموضع ولكن أخلعي الجزء الأسفل من لباسك
    A posição indica um contacto próximo, como se tivesse lutado com alguém. Open Subtitles الموضع يُدلّ على إتّصال قريب، كأنّها تقاتلت مع شخص ما.
    Desta posição, olho para uma coisa no céu e descubro onde estamos. Open Subtitles من هذا الموضع يمكنني أن أنظر إلى شيءٍ في السماء ومعرفة أينَ نحنُ
    Só o apresentei para humanizar a situação e alegrar a tarde a todos. Open Subtitles أنا فقط قمت بصياغتها بشكل يجعل الموضع إنسانيا و أشرق ذلك على فترات بعد الظّهيرة الخاصة بنا
    Afinal, fui eu que o coloquei nesta situação. Open Subtitles في نهاية المطاف، إنّي المتسبّب في كونكِ في هذا الموضع في المقام الأوّل.
    A única coisa estranha... são traços de pólen de pinheiro branco, no local onde o Connor foi levado. Open Subtitles كانت هناك آثار حبوب لقاح من شجرة السرو البيضاء في الموضع الذي يعتقدون أنّه قد خطف منه.
    Estive a falar com as minhas fontes do FBI a SWAT local tem atiradores em posição. Open Subtitles أنا لدي معلومات من مصادري بالمكتب الفيدرالي أن فرقة سوات المحلية لديهم قناصة في الموضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus