"الموضوع بأكمله" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo
        
    Andaste para trás e para a frente no tempo. Viste tudo. Open Subtitles لقد كنت ترجع بالزمن تتقدم بالزمن لقد رأيت الموضوع بأكمله
    E vais telefonar já ao Steinbrenner e cancelar tudo! Open Subtitles وسوف تعاود الاتصال بـ ستينبرينر وتلغي الموضوع بأكمله!
    Esta é a única parte de tudo isto que não faz sentido. Open Subtitles هذا هو الأمر الوحيد في هذا الموضوع بأكمله الذي لا يعني لي شيئاً على الإطلاق
    tudo isto me assusta e tento não pensar em nada disto. Open Subtitles الموضوع بأكمله يخيفني وأنا أحاول عدم التفكير ... بالأمر أبداً
    tudo bem. OK.OK. Vamos esquecer tudo e recomeçar. Open Subtitles حسناً دعينا ننسى الموضوع بأكمله ونبدأ من جديد.
    As nossas contas estão um caos, contabilidade a receber, tudo isso. Open Subtitles لا يمكنك حشر المظاريف هنا سجلاتنا حقا غير مرتبة حسابات الأموال المسترجعة , ذلك الموضوع بأكمله
    Posso saber o que a fez mudar de ideias quanto a tudo isto? Open Subtitles لماذا غيرت رأيك ؟ في هذا الموضوع بأكمله ؟
    Vou dizer-te uma coisa: isso parece-me tudo uma estupidez. Open Subtitles الموضوع بأكمله يبدو غباءاً بالنسبة لي.
    Fui interrogado aqui acerca de tudo. Open Subtitles جاؤوا هنا وإستجوبوني حول الموضوع بأكمله
    Tinha tudo planeado. Open Subtitles لقد كان لدى الموضوع بأكمله أنت تعلم, كنت مشغول...
    tudo isto parece-me completamente nojento. Open Subtitles الموضوع بأكمله يبدو مقرفا بالنسبة لى
    E claro, tudo não passou de um sonho. Open Subtitles الموضوع بأكمله كان مجرد حلم
    Eu trabalho como voluntária, para eles. Monto tudo e ponho o Jerry a fazer. Open Subtitles أقوم بأعمال تطوعية لهم، أهيّئ الموضوع بأكمله و(جيري) يقوم به
    E boa sorte com tudo isso. Open Subtitles وحظ موفق مع... مع الموضوع بأكمله
    - Fingi! tudo aquilo, toda a situação foi uma encenação? Open Subtitles الموضوع بأكمله كان تمثيلاً؟
    E boa sorte com tudo isso. Open Subtitles وحظ موفق مع... مع الموضوع بأكمله
    tudo aquilo, a produção toda, foi tudo teatro? Open Subtitles الموضوع بأكمله كان تمثيلاً؟
    Planeámos tudo. Open Subtitles لقد لفقّنا الموضوع بأكمله.
    Vais dar cabo de tudo. Open Subtitles ستفسد الموضوع بأكمله.
    Esquece tudo. Open Subtitles انسي الموضوع بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus