Bem, os convidados dela são todos membros e ela acha que eles podem achar estranho socializar com... os empregados. | Open Subtitles | وضيوفها جميعاً أعضاءاً هناك، وتعتقد أنهم .. ربما يجدون ذلك محرجاً في التعامل مع الموظّفين .. |
Eu também considero os empregados como parte da família. | Open Subtitles | أَقصُد أنني أَعتبرُ الموظّفين وكأنهم أفرادٌ من عائلتي، أيضاً |
Os Vietcongs mascararam-se de pacientes ou de empregados... ou usaram pacientes e empregados como escudos humanos. | Open Subtitles | الـ"في سي" أيضاً تنكروا كالمرضى أو الموظّفين أو إستعملوا المرضى والموظّفين كدروع بشرية |
Todo o pessoal civil apresente-se na Sala de Operações. | Open Subtitles | على كلّ الموظّفين المدنيّين التوجّه لمقرّ العمليّات فوراً |
Será que podia falar, um momento, com o pessoal? | Open Subtitles | أَتسائلُ ايمكن ان نتحدث الى الموظّفين للحظة |
Todos estes empregados, grandes carros. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الموظّفين, السّيّارات الجميلة . |
Os empregados não devem misturar-se com os clientes. | Open Subtitles | الموظّفين لايفترض بهمالإختلاط مع الضيوف |
Hoje, centenas de empregados em oito cidades... | Open Subtitles | اليوم مئات الموظّفين في ثمانية مدن |
Precisamos de rever todos os registos dos seus empregados. | Open Subtitles | نريد مراجعة سجلات جميع الموظّفين. |
- Quer falar-me daqueles empregados? | Open Subtitles | لتخبرني إذن بشأن أولئكِ الموظّفين. |
A sua carga é os impostos dos empregados. | Open Subtitles | حمولتكَ هي عوائد الموظّفين الضّريبيّة. |
Precisamos da lista dos empregados. | Open Subtitles | نُريد قائمةً بجميع الموظّفين لديك. |
TODOS OS empregados DEVEM USAR O SCÂNER | Open Subtitles | "على كافّة الموظّفين مسح الرّقاقة، وإلا فسينطلق الإنذار" |
Tem de ser um dos empregados. | Open Subtitles | لابد أن "الرئيسي" أحد الموظّفين. |
Você usurpa a minha autoridade, põe o meu caminho de ferro em risco, mata um dos meus mais valiosos empregados e atreve-se a alegar que foi justiça! | Open Subtitles | لقد استوليتِ على سُلطتي، ووضعتي سكّتي الحديديّة في خطر، وقتلتِ أحد الموظّفين القيّمين لديّ، -وتجرؤين على القول أنّ ذلك كان العدل ! |
Brendan, vou ter que falar novamente com o pessoal... não consigo chegar a nenhum lado. | Open Subtitles | بريندن، سَأَحتاجُ لمُقَابَلَة الموظّفين ثانيةً لن أصل الى أي مكان |
Cavalheiros, queiram entrar que o pessoal irá instalar-vos. | Open Subtitles | أيها السادة إذا ترأّستم للداخل الموظّفين سيجعلونكم تستقرون |
Até que, o pessoal começou a falar sobre ocorrências... de violência paranormal. | Open Subtitles | ذلك، حتى ان الموظّفين بدأوا بذكر حوادث العنف الغير طبيعي |