"المياه و" - Traduction Arabe en Portugais

    • água e
        
    Eu trato da água e de outras canalizações. Tu podes procurar combustível e lenha. Open Subtitles سوف أتعامل مع المياه و أعمال السباكة الأخرى
    Tomava água e vitaminas. Open Subtitles تم إعطائه المياه و الفيتامين و أؤكد لك أن
    Deixámos de aquecer o glicol para poupar água e energia, e isso não está a ajudar. Open Subtitles لقد توقفنا عن تسخين الجلايكول لتوفير الطاقة و المياه و لكن هذا لا يبدو جيدا
    Deixem-me só munições, um pouco de água e algumas batatas fritas, se tiverem. Open Subtitles فقط أترك لى بعض الذخيرة و المياه و بعض الرقائق إن كان لديك منها.
    Bem...não é uma tradição daqui... a mulher precisa olhar pra água... e saber que seu marido está bem. Open Subtitles حسنا إنه أشبه بتقليد هنا تريد الزوجات أن يكن قادرات على النظر إلى المياه و أن أزواجهن بخير
    Um tipo qualquer do Departamento da água e Energia que estava de pé em cima de alguma água quando tocou em alguma energia. Open Subtitles شخص يعمل في مصلحة المياه و الكهرباء ..و الذي كان يقف في المياه عندما يلمس الكهرباء
    As prioridades são a usina, o sistema de água e o centro de nanotecnologia. Open Subtitles الأولويات ستكون لمحطة التوليد الكهربائي, شبكة المياه, و مركز النانو التكنولوجي
    Eu vi o que você fez com a garrafa da água e Camrynn, ela estava morta Open Subtitles لقد رأيت ما فعلته بزجاجة المياه و كامرين لقد ماتت
    Agora, só falta a comida e a água e podes ir. Open Subtitles الأن ، فقط ينقصك الطعام و المياه . و تكون مستعد للذهاب
    Por causa da cor da água e por saber que os amigos dele estão por perto, bem podiam estar na base da tenda. Open Subtitles فلون المياه و معرفتنا بوجود أصدقاءه حوله ممّن يُحتمل وجودهم عند القاعدة
    Dividir a água e ficar cara a cara com a Baleia Azul é algo que nunca vou esquecer. Open Subtitles تقاسم المياه و النظر العين بالعين مع الحوت الأزرق هو شيء سوف لن أنساه ابدأ.
    As selvas têm a quantidade exata de luz, água e nutrientes, e assim tem sido diariamente há milênios. Open Subtitles تحظى الغابات بالكمية المُناسبة من الضوء و المياه و المواد الغذائية وهكذا كانت كُلّ يوم لآلاف السنين.
    Pela primeira vez, têm a chance de filmar da água e do ar, e finalmente descobrirem o que esse ardiloso animal faz. Open Subtitles للمرة الأولى يحظون بِفرصة التصوير في المياه و من الجو و نكتشِفُ أخيراً ما يعملهُ هذا الحيوان المُراوغ.
    Pai, pedimos-Vos que abençoeis esta água e a santifiqueis para a celebração deste rito em nome do Senhor. Open Subtitles سأعود إليك أبانا ندعوك أن ترسل بركاتك على هذه المياه و تقدسه لنا من أجل استخدامنا اليوم
    Talvez 3 dias na água e um na praia? Open Subtitles ربما ثلاث أيام في المياه و يوم واحد على الشاطئ ؟
    Porque foram os edifícios, e não o terramoto, que mataram 220.000 pessoas, feriram 330.000, e desalojaram 1,3 milhões de pessoas, que cortaram a ligação a comida água e mantimentos a uma nação inteira. TED ففي نهاية الأمر، كانت المباني، و ليس الزلزال، هي ما أودت بحياة 220.000 إنسان، و إصابة 330.000 آخرين، و تشريد 1.3 مليون فرد، و تسببت في إنقطاع الغذاء و المياه و المعونات عن أمة باكملها.
    O velho _BAR_ mergulhou as mãos na água... e tentou aclarar _BAR_ os seus pensamentos. Open Subtitles الرجل العجوز أدلى بيديه فى المياه " " و حاول أن يجعل ذهنه صافيا
    Pensem no abastecimento de água e no abastecimento de energia-- Open Subtitles فكّرْ بإمدادَ المياه و الكهربائي
    Variações no curso de água e nas correntes de ar produzem uma variedade ilimitada de formas, mas todas foram criadas pelo mesmo processo. Open Subtitles التغير في جريان المياه و التيارات الهوائية... ينتجعددلا نهائيمنالأشكالالمختلفة... ، لكنكلهاقد كُونتبنفسالعملية:
    Temos acesso aos sistemas de telefones, energia eléctrica, água e energia nuclear. Open Subtitles لدينا تصرح تام للدخول على انظمة الشبكات ...والهواتف , حقول الطاقة, المياه و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus