"الميداليات" - Traduction Arabe en Portugais

    • medalhas
        
    • medalha
        
    • medalhões
        
    • medalhão
        
    • condecorações
        
    • medalhados
        
    Normalmente eu entrego as medalhas, mas hoje temos alguém mais importante. Open Subtitles وبالعادة أنا من يقدم الميداليات ولكن يوجد اليوم شخص آخر
    De que servem estas medalhas, hoje em dia? Open Subtitles ما الذي يمكن أن تفعله الميداليات لأي شخص اليوم؟
    Cheio de medalhas, mas Iá no fundo estás cheio de merda! Open Subtitles , من الممكن لديك مجموعة من الميداليات اللعينة لكن من الداخل انت كتلة من الهراء
    Essa medalha é de quê? Uma medalha de ouro, ganha com a equipa de tiro dos Fuzileiros. Open Subtitles لماذا هذه الميداليات ؟ هذه اول جائزة من فريق التصويب البحرى الأمريكى
    Sim, os medalhões são leiloados por cerca de um milhão de dólares cada. Open Subtitles أنا أعلم أن الميداليات يتم المزاد نحو مليون دولار لكل منهما.
    Eles só querem medalhas, promoções, e o mundo que se dane! Open Subtitles انهم لا يريدون سوى الميداليات والترقيات والموت للعالم أجمع
    Achas que eu trabalho apenas por medalhas? Open Subtitles هل تعتقد أني أعمل فقط من اجل الميداليات والترقيات ؟
    Vou agora entregar os certificados e medalhas como premiação pelos vossos actos de bravura. Open Subtitles سأقوم الآن بتسليم الشهادات و الميداليات كمكافئة لأفعالكم الشجاعة
    Pensava que os tipos do FBI gostavam de medalhas. Open Subtitles ظننت أنّك رجل مكتب التحقيقات الفيدراليّة الذي يحبّ الميداليات
    Há 6 meses, na cerimonia das medalhas... Open Subtitles منذ ستة أشهر في مراسم توزيع الميداليات ؟
    Sabem, tenho uma arrumação cheia de troféus e medalhas. Open Subtitles تعرف , لقد حصلت على وحدة تخزين مليئة بالكؤوس و الميداليات
    Vou exigir um uniforme cheio de medalhas. Open Subtitles سأحتاج الى زى خاص مع الكثير من الميداليات
    Só bons rapazes ganham medalhas e tu, Senhor, não és um bom rapaz. Open Subtitles فقط الأخيار هم من يربحون الميداليات وأنت يا سيدي لست بواحدٍ منهم
    Porque é que os soldados ganham medalhas por fazer o trabalho deles? Open Subtitles بربك،لماذا يقوم رجال بالحصول على الميداليات نظير عملهم؟
    O Doug ganha sempre as medalhas aconteça o que aconteçer. Open Subtitles دوغ ينتهي المآل به بالفوز بأكبر عدد من الميداليات على اي حال
    Sim, fitas e medalhas são apenas a embalagem do valor. Open Subtitles الميداليات و الأوشحه هي مجرد مظاهر على البسالة
    De que vale ter um milhão de taças, medalhas e aviões se não tiveres nenhum divertimento? Open Subtitles ما هي الفائدة من وجود مليون كأس و الميداليات والطائرات إذا, لم تحصل على أي متعة؟
    Ele não consegue resistir às medalhas. Open Subtitles إنه لا يستطيع مقاومة إرتداء كل هذه الميداليات.
    Todos sabemos que estamos longe de ganhar uma medalha mas também não queremos passar uma vergonha. Open Subtitles احتمال حصد الميداليات بعيد لكننا لا نريد التعرض للحرج
    Vou entrar no clube "medalhão Dourado" com cartão de sócio prateado! Open Subtitles أتفهم هذا , ماذا تفعل الفتاة المجنونة ؟ سأذهب إلى نادي الميداليات الذهبية بعضوية المستوى الفضي
    Muitas condecorações, bom polícia. Open Subtitles الكثير من الميداليات ، الشرطي الصالح.
    Diga ao Chancellor para congratular todos os medalhados de ouro ou não congratula nenhum. Open Subtitles كنت اود ان المستشار يعرف إنه يهنئ كل من الميداليات الذهبية أو أيا منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus