Mesmo que tiremos apenas uma fracção da sua capacidade para tolerar a radiação, seria infinitamente melhor do que o que temos, que é apenas a melanina da nossa pele. | TED | حتى وإن اكتسبنا جزء صغير فقط من قدرتها على تحمل الإشعاع، سيكون أمرأ جيداً للغاية بالمقارنة مع ما نمتلكه الآن، ألا وهو صبغ الميلانين في جلدنا. |
A chave para a sobrevivência estava no seu filtro solar pessoal, fabricado sob a pele: a melanina. | TED | يكمن مفتاح النجاة في الواقي الشمسي الخاص بهم والذي يتم صنعه تحت الجلد: الميلانين. |
O tipo e quantidade de melanina que temos na pele determina se vamos estar mais ou menos protegidos do sol. | TED | يُحدد نوع وكمية الميلانين في جلدك فيما إذا كنت أكثر أم أقل وقايةً من الشمس. |
Para as pessoas de pele clara, a melanina extra escurece a pele e dá um bronzeado. | TED | بالنسبة لأصحاب البشرة الفاتحة، يجعل الميلانين الزائد بشرتهم أغمق وينتج الإسمرار. |
Mas acontece que algumas delas produziam menos melanina. | TED | لكن حصل بعضهم على إنتاج أقل من الميلانين. |
A que segrega todas as hormonas reguladoras do corpo e controla a produção de melanina nas células cutâneas. | Open Subtitles | الغدة النخامية تفرز جميع أنواع الهرمونات المنظمة في الجسم... وتتحكم في إنتاج الميلانين في خلايا الجلد. |
Estava mas inclinado para a melanina. Tem muita. | Open Subtitles | ما كنتُ أقصده هو مادة الميلانين لديكَ الكثير منها |
Já pensaste que apenas simboliza a falta de melanina ou pigmentos nas células? | Open Subtitles | هل سبق وأن فكرتِ إنه يرمز لقلة الميلانين أو الصبغة في الخلايا؟ |
Quando exposta à luz UV, esta desencadeia receptores especiais, chamados rodopsina, sensíveis à luz, o que estimula a produção de melanina para proteger as células de danos. | TED | فعندما تتعرض للأشعة فوق البنفسجية، تؤدي إلى إثارة مستقبلات خاصة للضوء تدعى رودوبسين، والتي تحفّز إنتاج الميلانين لحماية الخلايا من التلف. |
Ao longo de gerações, os seres humanos que viviam nas latitudes saturadas de sol em África adaptaram-se a ter um limiar mais alto de produção de melanina e mais eumelanina, dando à pele um tom mais escuro. | TED | على مدى أجيال، تكيّف البشر الذين يعيشون في مناطق خطوط العرض المشبعة بالشمس في إفريقيا من خلال امتلاكهم لإنتاج أعلى من الميلانين والمزيد من اليوميلانين، الذي يعطي بشرتهم درجة أغمق. |
Há doenças como o vitiligo que atacam os melanócitos e impedem o fabrico de melanina na pele, perturbações auto-imunes, ainda não entendidas. | Open Subtitles | وتمنع تصنيع الميلانين في الجلد... اضطرابات المناعة الذاتية والغير مفهومة بوضوح حتى الآن. |
Então devo escolher o doador, pela quantidade de melanina na pele? | Open Subtitles | ... اذاً تقترح ان أختار المتبرع استناداً على مقدار الميلانين في جلده؟ |
A falta de melanina em forma de arco no tecido do dedo anelar esquerdo sugere que a aliança dele desapareceu. | Open Subtitles | نقص "الميلانين" في شكل خاتم على البنصر الأيسر يوحي أنّ الضحية كان يفتقد خاتم زواج أيضاً. |
Se o Aboah não tem pituitária, então o corpo dele não produz melanina, certo? | Open Subtitles | -لو أن غدة (أبواه) النخامية مفقودة , سيكون جسده غير قادر على إنتاج الميلانين. ألي كذلك؟ |
Uma completa ausência de melanina. | Open Subtitles | غياب كامل لجين الميلانين |
A melanina afecta a cor de cabelo. | Open Subtitles | الميلانين يؤثر على لون الشعر |
Se tiver doença de Addison... o corpo dele está a produzir melanina em vez de adrenalina. | Open Subtitles | ..(إن كان لدية داء (آديسون فإن جسده ينتج "الميلانين" المركب "بدلاً من "الأدرينالين |
Nós temos pouca melanina. | Open Subtitles | نحن من نفتقر إلى الميلانين. |