"المَشروط" - Traduction Arabe en Portugais

    • condicional
        
    Tudo o que fiz desde que aqui cheguei foi proteger a minha pele para poder sair em liberdade condicional. Open Subtitles كُلُ ما فَعلتُه منذُ قُدومي إلى هُنا كانَ من أجلِ حِمايةِ نفسي لكي أصِلَ إلى الإطلاق المَشروط
    Um juiz diz prisão perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles يقولُ قاضٍ ما، الحُكم بالسَجن مَدى الحياة بدون إمكانية السراح المَشروط
    Podes esquecer a liberdade condicional. Open Subtitles يُمكنكَ أن تنسى موضوعَ جلسةِ استماعِ إطلاقكَ المَشروط
    liberdade condicional, apelo ao tribunal e clemência. Open Subtitles جَلسات الإطلاق المَشروط الاستئناف، و هُناكَ العَفو
    Sr. Jackson, farei-lhe perguntas apoiadas em seu sumário prévio a liberdade condicional e em seu perfil institucional. Open Subtitles اعتمادً على خُلاصَة ما قَبلَ الإطلاق المَشروط و ملَفكَ الإصلاحي
    Já é um assunto pessoal para mim, posso reunir a escritores famosos e solicitarão sua liberdade condicional. Open Subtitles لقد حملتُ الأمرَ على عاتقي ليُطالبَ مجموعةٌ من الكُتَّاب المرموقين بإطلاقِكَ المَشروط
    Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles مّدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط
    Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles مَدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط
    Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles السَجن مَدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط
    - A tua agente da condicional. Open Subtitles مَــن؟ شرطيَّةإطلاقالسراحالمَشروطالخاصةبكِ. "شرطي إطلاق السراح المَشروط:
    Violação de liberdade condicional... Open Subtitles خَرق السَراح المَشروط
    Minha liberdade condicional... Open Subtitles -إطلاقي المَشروط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus