Tudo o que fiz desde que aqui cheguei foi proteger a minha pele para poder sair em liberdade condicional. | Open Subtitles | كُلُ ما فَعلتُه منذُ قُدومي إلى هُنا كانَ من أجلِ حِمايةِ نفسي لكي أصِلَ إلى الإطلاق المَشروط |
Um juiz diz prisão perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | يقولُ قاضٍ ما، الحُكم بالسَجن مَدى الحياة بدون إمكانية السراح المَشروط |
Podes esquecer a liberdade condicional. | Open Subtitles | يُمكنكَ أن تنسى موضوعَ جلسةِ استماعِ إطلاقكَ المَشروط |
liberdade condicional, apelo ao tribunal e clemência. | Open Subtitles | جَلسات الإطلاق المَشروط الاستئناف، و هُناكَ العَفو |
Sr. Jackson, farei-lhe perguntas apoiadas em seu sumário prévio a liberdade condicional e em seu perfil institucional. | Open Subtitles | اعتمادً على خُلاصَة ما قَبلَ الإطلاق المَشروط و ملَفكَ الإصلاحي |
Já é um assunto pessoal para mim, posso reunir a escritores famosos e solicitarão sua liberdade condicional. | Open Subtitles | لقد حملتُ الأمرَ على عاتقي ليُطالبَ مجموعةٌ من الكُتَّاب المرموقين بإطلاقِكَ المَشروط |
Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | مّدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط |
Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | مَدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط |
Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | السَجن مَدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط |
- A tua agente da condicional. | Open Subtitles | مَــن؟ شرطيَّةإطلاقالسراحالمَشروطالخاصةبكِ. "شرطي إطلاق السراح المَشروط: |
Violação de liberdade condicional... | Open Subtitles | خَرق السَراح المَشروط |
Minha liberdade condicional... | Open Subtitles | -إطلاقي المَشروط |