O Conselho dos Direitos Humanos da ONU confirmou que ela não estava paranoica. | TED | أكّد مجلس الأُمم المُتحدة لحقوق الإنسان أنها لم تكُن تُبالغ، |
Bom frango, e que os censos é uma maneira para a ONU fazer dos seus filhos maricas. | Open Subtitles | الدجاج اللذيد، و التعداد السكانيّ الذي يعتبر الوسيلة للأمم المُتحدة لجعل أطفالك شاذين. |
Temos visto movimentos parecidos na Islândia, no Reino Unido e na Austrália. | TED | وقد رأينا تحرُّكاتٍ مماثلة في أيسلندا والمملكة المُتحدة وأستراليا. |
Tudo o que preciso é de uma miúda francesa no meu colo e sou o raio das Nações Unidas. | Open Subtitles | كلُ ما أحتاجُهُ هو فتاة فرنسيّة على حُضني وسأكونُ الولايات اللّعينة المُتحدة. |
Os EUA não fazem parte do tratado de Roma. | Open Subtitles | الولايات المُتحدة الأمريكية ليست شريكة في إتفاقية روما |
Os Estados Unidos não têm actividades militares na lua. | Open Subtitles | ليس للولايات المُتحدة أى نشاط عسكرى على القمر |
Hoje, trazemos o verdadeiro o horror da destruição nuclear que as vossas nações valorizam tanto, aqui no coração da ONU. | Open Subtitles | واليوم،سوف نجلب الرعب الحقيقي للقدرة النووية التي تعتز أمُمّكم بها كثيراً،إلى قلب الأمم المُتحدة نفسها |
Há uma conferência sobre desarmamento nuclear na ONU, na sala das Consultas Informais. | Open Subtitles | الأمم المُتحدة تستضيف مؤتمر نزع السلاح النووي قي قاعة المجلس الرئيسية |
Hoje, trazemos o verdadeiro o horror da destruição nuclear, aqui no coração da ONU. | Open Subtitles | اليوم سنجلب الرعب الحقيقي للقدرة النووية إلى قلب الأمم المُتحدة نفسها |
Não, as escutas não são permitidas na ONU, só na Assembleia Geral. | Open Subtitles | كلاّ، غير مسموح بالتسجيل في أيّ مكان بالأمم المُتحدة سوى في الجمعيّة العامّة. |
O MI6 e a SN não podem trabalhar com o CS da ONU - para o acesso do linguista? | Open Subtitles | ألا يُمكن للإستخبارات البريطانيّة وإدارة الأمن الوطني العمل مع مجلس أمن الأمم المُتحدة لإدخال عالم لغاتكم؟ |
Há oito anos, estávamos a fazer um estudo de impacto ambiental para uma companhia sediada no reino Unido. | Open Subtitles | منذ ثماني سنوات... كنا نقوم بدراسة حول الأثر البيئي لصالح شركة تقع في المملكة المُتحدة |
Em 1986, estava em Belfast pelo Reino Unido... | Open Subtitles | حسناً,عام 1986, كُنت فى "بيلفاست" "بالمملكة المُتحدة"... |
Andrews, a vítima confirmada, um americano nascido no Reino Unido e empresário dos combustíveis fósseis. | Open Subtitles | "تمّ إثبات أنّ الضحية هو السيّد (أندرو)، '.و الـّذي وُلد بالولايات المُتحدة" "و الـّذي يعمل كمقاول للوقود، '.. |
As Nações Unidas pediram-me e aos meus Thinkquanauts para ajudar na limpeza e recolha dos restos deixados pelo mundo fora. | Open Subtitles | الأمم المُتحدة طلبت منيّ و من "ثنك فوكات" الخاص بيّ لمساعدتكم في تنظيف و جمع، بقايا الطعام الموجودة حول أرجاء العالم. |
Para mais, vamos ao vivo com G. Gordon Godfrey nas Nações Unidas. | Open Subtitles | للمزيد من هذه الأخبار, لقد صورنا مُباشرة بــ"الجى بى إس" الذى يملكه "جى.جوردن جودفرى" فى الأمم المُتحدة. |
AS NAÇÕES Unidas CONTROLAM A TERRA. | Open Subtitles | مُنظمة الأمم المُتحدة تُسيطر على الأرض |
Material nuclear, armas químicas. O que puder deixar os EUA de joelhos. | Open Subtitles | مواد نووية طليقة، أسحلة كيميائيّة، أيّ شيءٍ يُمكنه تدمير الولايات المُتحدة. |
Até o Presidente dos Estados Unidos lhe pediu conselhos. | Open Subtitles | حتى رئيس الولايات المُتحدة سأل عن نصيحته |
Devo lembrar-te que estás em solo americano? | Open Subtitles | لا حاجة لتذكيركِ أنّكِ على أراضي الولايات المُتحدة. |