O julgamento marcial contra o Tenente Waters será encerrado. | Open Subtitles | إجراءات المُحاكمة العسكرية ضد الملازم واترز سيتم فضها |
Acusação: O julgamento foi uma farsa e ela não teria sido condenada sem a aprovação de Henrique. | TED | الإدعاء: المُحاكمة كانت صورية ولم يكن من الممكن إدانتها بدون موافقة هنري. |
Não sei, é gracioso, estou mais nervoso que durante meu primeiro julgamento. | Open Subtitles | لا أدري، الأَمرُ مُضحِك يا رجُل أنا أكثرُ توتراً الآن مما كُنتُ عليه في المُحاكمة الأُولى |
Vingança contra o assassino que, com a sua grande surpresa foi libertado depois de um julgamento injusto. | Open Subtitles | الإنتقام من القاتل الذي هرب مسرعاً و بعد ذلك تم إطلاق سراحه بعد المُحاكمة |
Este julgamento vai dar cabo da frota. | Open Subtitles | هذه المُحاكمة ستقوم بإسقاط الأسطول بأكمله |
Se fosse a si, declarava a lei marcial durante o julgamento. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك سأقوم بإعلان الحُكم العرفى أثناء المُحاكمة |
A nossa responsabilidade é levá-la para o julgamento. | Open Subtitles | لا لا ، مسؤليتى تسليمها من أجل المُحاكمة |
Escapou enquanto esperava o julgamento. | Open Subtitles | هرب من السجن في حين ما زال بإنتظار المُحاكمة. |
- O que se passou? Retiraram a acusação antes do julgamento. | Open Subtitles | تمّ إسقاط تهمة القتل الخطأ قبل دخولها المُحاكمة. |
Mas, o facto é que este é o julgamento do século, e ainda não fomos autorizados a ver a imagem completa. | Open Subtitles | لكن بالواقع، إننّا أخبرنا أن هذه مُحاكمة القرن، و حتى نحن لن يُسمح لنّا رؤية تفاصيل المُحاكمة كُلها. |
Vamos sair daqui antes que mais algum deles apareça. Temos de impedir este julgamento. | Open Subtitles | لنخرج من هُنا قبل قدوم المزيد منهم، فإنّ علينا إيقاف تلك المُحاكمة. |
No melhor júri empatado e condenação no próximo julgamento. | Open Subtitles | إذا ليس اغلبية هيئة المُحلفين في أحسن الأحوال والإدانة في المُحاكمة المُقبلة |
Escrevo para o "The Times". Estás a cobrir o julgamento? | Open Subtitles | اكتب لصحيفة التايمز هل انت تغطى المُحاكمة ؟ |
O Departamento de Justiça adorava poupar aos contribuintes as despesas de um julgamento. | Open Subtitles | وزارة العدل تود إنقاذ دافعى الضرائب تكلفة إقامة المُحاكمة |
O julgamento está marcado para o dia 23, às 9h. | Open Subtitles | تاريخ المُحاكمة تم تحديده فى الــ23 من هذا الشهر ، التاسعة صباحاً |
- Sabes que o julgamento é comigo? | Open Subtitles | أنتٍ تعلمين أننى سأتولى أمر المُحاكمة ، أليس كذلك ؟ |
O que significa que o que for, se calhar tem a ver com o julgamento. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ أيا كان ما يجري، فالأمر على الأرجح حول هذه المُحاكمة. |
Mal nos falámos desde o julgamento. | Open Subtitles | لقد أصبحنا بالكاد نتكلّم مع بعضنا منذُ أن إنتهَت المُحاكمة |
Como as duas partes concordam, o julgamento irá prosseguir. | Open Subtitles | بما أنني أرى مُوافقة من الطرفين فتلك المُحاكمة سوف تبدأ على الفور |
Soube que o tribunal militar do Tenente Waters vai recomeçar. | Open Subtitles | لقد سمعت لتوي أن المُحاكمة العسكرية للملازم واترز ستستمر |
Ele vai ser julgado por homicídio. | Open Subtitles | إنّه قيد المُحاكمة بتهمة القتل. |